summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 269617999a46f9ef7f2aaccfcc0db610c8f6474f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gentoo Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:23+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 09:07+0300\n"
"Last-Translator: lain <st.lain@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(guide:link):5
msgid "/doc/en/articles/samba-p3.xml"
msgstr "/doc/en/articles/samba-p3.xml"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):6
msgid "Introduction to Samba, Part 3"
msgstr "Введение в Samba, Часть 3"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(author:title):8
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(mail:link):9
msgid "drobbins@gentoo.org"
msgstr "drobbins@gentoo.org"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(mail):9
msgid "Daniel Robbins"
msgstr "Дэниел Роббинс"

#. <author title="Editor">
#.   <mail link="nightmorph@gentoo.org">Joshua Saddler</mail>
#. </author>
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(abstract):15
msgid ""
"In his previous article, Daniel Robbins guided you through the process of "
"setting up Samba for the first time. Now it's time to configure Samba so "
"that it does everything that you want it to do."
msgstr ""
"В свей предыдущей главе Дэниел Роббинс рассказал вам о том как впервые "
"установить Samba. Пришло время настроить ее, чтобы она работала так как вы "
"хотите."

#. The original version of this article was first published on IBM
#. developerWorks, and is property of Westtech Information Services. This document
#. is an updated version of the original article, and contains various improvements
#. made by the Gentoo Linux Documentation team
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(version):26
msgid "1.0"
msgstr "1.0"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(date):27
msgid "2005-10-08"
msgstr "2005-10-08"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):30
#, fuzzy
msgid "Getting Samba to samba: The configuration stage"
msgstr "Getting Samba to samba: Этап настройки"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):32
msgid "A brief review"
msgstr "Краткий обзор"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):35
msgid ""
"Here's a listing of the <path>smb.conf</path> that we've been working with:"
msgstr ""
"Ниже представлен файл <path>smb.conf</path>, с которым мы будем работать"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):39
msgid "/etc/smb.conf"
msgstr "/etc/smb.conf"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):39
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"[global]\n"
"\n"
"<comment># set YOURWORKGROUP to the name of your workgroup</comment>\n"
" \n"
"workgroup = YOURWORKGROUP \n"
"security = user \n"
"encrypt passwords = yes \n"
"guest account = guest \n"
"\n"
"<comment># enable *one* of the following two lines</comment>\n"
"<comment># enable the first line if you want to use an existing</comment>\n"
"<comment># WINS server on your subnet, otherwise, enable the</comment>\n"
"<comment># second.</comment>\n"
"\n"
"# wins server = IP address of WINS server \n"
"# wins support = yes \n"
"\n"
"local master = yes \n"
"os level = 99 \n"
"domain master = yes \n"
"preferred master = yes \n"
"\n"
"<comment># optional security options.  Customize for your site.</comment>\n"
"\n"
"# hosts allow = 192.168.1. 127. \n"
"# interfaces = eth1 \n"
"\n"
"[tmp] \n"
"path=/tmp \n"
"writeable=yes\n"
msgstr ""
"\n"
"[global]\n"
"\n"
"<comment># set YOURWORKGROUP to the name of your workgroup</comment>\n"
" \n"
"workgroup = YOURWORKGROUP \n"
"security = user \n"
"encrypt passwords = yes \n"
"guest account = guest \n"
"\n"
"<comment># enable *one* of the following two lines</comment>\n"
"<comment># enable the first line if you want to use an existing</comment>\n"
"<comment># WINS server on your subnet, otherwise, enable the</comment>\n"
"<comment># second.</comment>\n"
"\n"
"# wins server = IP address of WINS server \n"
"# wins support = yes \n"
"\n"
"local master = yes \n"
"os level = 99 \n"
"domain master = yes \n"
"preferred master = yes \n"
"\n"
"<comment># optional security options.  Customize for your site.</comment>\n"
"\n"
"# hosts allow = 192.168.1. 127. \n"
"# interfaces = eth1 \n"
"\n"
"[tmp] \n"
"path=/tmp \n"
"writeable=yes\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):75
msgid "Adding some shares"
msgstr "Добавим общие ресурсы"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):78
msgid ""
"While this <path>smb.conf</path> file is functional, all it does is share "
"the <path>/tmp</path> directory with Windows by creating a share with the "
"name of \"tmp\". Not too exciting. Let's create another share that could be "
"more useful. Add the following lines to your <path>smb.conf</path> and "
"restart Samba."
msgstr ""
"Пока что все, что делается посредством этого фала - создание для Windows "
"общего ресурса \"tmp\" через который можно получить доступ к каталогу <path>/"
"tmp</path>. Ничего особенного. Давайте сделаем более полезный общий ресурс. "
"Для этого добавьте эти строчки в ваш <path>smb.conf</path> и перезапустите "
"Samba"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):85
msgid "Adding an FTP share"
msgstr "Добавление FTP-ресурса"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):85
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"[ftp] \n"
"path=/path/to/ftp/root \n"
"writeable=no\n"
msgstr ""
"\n"
"[ftp] \n"
"path=/path/to/ftp/root \n"
"writeable=no\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):91
msgid ""
"If you have an ftp site or some kind of file archive on your Samba server, "
"you can use something like this to share the data over the network. The "
"<b>writeable=no</b> parameter tells Samba that no one should be allowed to "
"create or modify files on this share. Anyone who has a valid Samba account "
"set up will be able to access this share."
msgstr ""
"Если у вас есть FTP-сайт или какой нибудь файловый архив на сервере Samba, "
"вы можете использовать чтото вроде этого для предоставление к нему доступа в "
"сети. Параметр <b>writeable=no</b> указывает на то, что никто не сможет "
"создавать или изменять файлы на ресурсе. Все у кого есть учетная запись в "
"Samba будут иметь доступ к этому ресурсу."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):102
msgid "An exciting share"
msgstr "Существующий общий ресурс"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):105
msgid ""
"OK, I know what you're thinking. This still isn't too exciting. How about "
"sharing a home directory? Here's how:"
msgstr ""
"Хорошо, я знаю о чем вы думаете. В этом по прежнему нет ничего особенного. А "
"как открыть общий доступ к домашнему каталогу? Вот как:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):110
msgid "Sharing a home directory"
msgstr "Общий доступ к домашнему ккаталогу"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):110
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"[drobbins] \n"
"comment=Home directory for drobbins \n"
"path = /home/drobbins \n"
"force user = drobbins \n"
"read only = no \n"
"valid users = drobbins administrator\n"
msgstr ""
"\n"
"[drobbins] \n"
"comment=Home directory for drobbins \n"
"path = /home/drobbins \n"
"force user = drobbins \n"
"read only = no \n"
"valid users = drobbins administrator\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):119
msgid ""
"This one is a lot more interesting. Adding something like this to your "
"<path>smb.conf</path> will allow you to share a home directory. In this "
"example, a \"drobbins\" share is created. This shares the contents of <path>/"
"home/drobbins</path> over the network. Fortunately, however, thanks to the "
"<b>valid users</b> line, not just anyone can access this hare. This line "
"causes Samba to reject access by anyone other than the \"drobbins\" or "
"\"administrator\" account. Since I'm using Windows NT, I'm often logged in "
"as administrator. In such situations, it's nice to still be able to access "
"the \"drobbins\" share. Such a valid users line allows this to happen."
msgstr ""
"Это намного интереснее. Если чтото похожее вы добавите в ваш <path>smb.conf</"
"path> это позволит вам открыть общий доступ к вашему домашнему каталогу. В "
"этом примере мы создали общий ресурс \"drobbins\". Через него можно из сети "
"получить доступ к <path>/home/drobbins</path>. К счастью благодаря строчке "
"<b>valid users</b> его получит далеко не каждый. В доступе будет отказано "
"любому, кто пытается зайти не с учетных записей \"drobbins\" или "
"\"administrator\". С тех пор как я использую Windows NT, я часто входил в "
"систему как администратор. Хорошо, что в таких случаях я по прежнему мог "
"получить доступ к общему ресурсу \"drobbins\". Это все благодаря строке "
"valid users."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):131
msgid ""
"You'll also notice the use of the <b>read only</b> parameter. As you might "
"guess, <b>read only</b> is the opposite of the <b>writeable</b> parameter. "
"We could have just as easily replaced this line with <b>writeable=yes</b>. "
"This means that Samba will permit writing to this particular share, as long "
"as you have the proper permissions to do so. Since the Samba \"drobbins\" "
"user maps directly to the Unix \"drobbins\" user, and drobbins happens to be "
"the owner of the <path>/home/drobbins</path> directory and its contents, "
"writing and modifying files will be permitted."
msgstr ""
"Заметьте, также можно использовать параметр <b>read only</b>. Как вы "
"наверное и догадались, он - противоположность параметру <b>writeable</b>. Мы "
"могли бы просто заменить эту строчку на <b>writeable=yes</b>. Тогда Samba "
"разрешит запись в данном общем ресурсе, если у вас есть соответствующие "
"права доступа. И пока пользователь Samba \"drobbins\" соответствует "
"пользователю Unix \"drobbins\", который в свою очередь является владельцем "
"каталога <path>/home/drobbins</path> и всего его содеожимого, запись и "
"изменение файлов будет разрешено."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):142
msgid ""
"Have you ever created a file in your home directory as root, and then tried "
"to modify it when you're logged in as a normal user only to be denied write "
"access? This seems to happen all the time to me. To fix the problem, I need "
"to <c>su</c>, <c>chown drobbins.drobbins filename</c> and then <c>exit</c> "
"from root. Finally, I'm allowed to modify the file."
msgstr ""
"Создавали ли вы когда нибудь файлы в вашем домашнем каталоге как root, а "
"потом не могли их изменить как обычный пользователь из за прав доступа? Со "
"мной такое происходит постоянно. Что бы решить эту проблему я должен "
"выполнить <c>su</c>, <c>chown drobbins.drobbins имя_файла</c> и после этого "
"<c>exit</c> выйти из режима root. В итоге я получаю доступ к файлу."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):150
#, fuzzy
msgid ""
"I bring this up because a similar problem can occur when you share out home "
"directories and access them using different Samba users. Consider the "
"following situation. I access a share as administrator and created a file. "
"Normally, this file would be owned by administrator and it would not be "
"modifiable by the drobbins user. If drobbins tried to modify it, access "
"would be denied. Fortunately, Samba has the <b>force user</b> option that "
"works around this situation. The <b>force user</b> option will cause all "
"actions performed on files (on a particular Samba SMB/CIFS share) to be "
"performed using a single Unix account. In my \"drobbins\" share example, "
"this means that any files that administrator creates will actually be owned "
"by drobbins, preventing any ownership conflicts. Since the \"drobbins\" "
"share contains the contents of my home directory, I like to keep everything "
"in it owned by the drobbins account."
msgstr ""
"Это я к тому, что похожая проблема может возникнуть когда вы открываете "
"общий доступ к вашему каталогу и получаете к нему доступ используя разные "
"учетные записи Samba. Рассмотрим следующую ситуацию. Я получаю доступ к "
"общему ресурсу как administrator и создаю там файл. Владельцем этого файла "
"будет administrator и его нельзя будет изменить пользователю drobbins. При "
"попытке изменить файл, пользователю drobbins доступ будет закрыт. К счастью "
"для этого в Samba есть параметр <b>force user</b>. Благодаря параметру "
"<b>force user</b> все операции над файлами(на определенном общем SMB/CIFS "
"ресурсе Samba) будут производиться используя одну учетную запись Unix. "
"Например в моем ресурсе \"drobbins\" это значит что любые файлы которые "
"создает administrator будут принадлежать пользователю drobbins, предотвращая "
"любые конфликты связанные с собственностью. С тех пор как общий ресурс "
"\"drobbins\" содержит мой домашний каталог, мне нравится, что владельцем "
"всего в нем является пользователь drobbins"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):165
msgid ""
"Before we head on to the next topic, I should mention the <b>comment</b> "
"parameter. This allows you to complement your share with a descriptive "
"comment visible from Windows."
msgstr ""
"Перед тем как перейти к следующей теме, хотелось бы упомянуть параметр "
"<b>comment</b>. Он позволяет вам добавить коментарий к общему ресурсу, "
"видимый из Windows."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):174
msgid "Sharing lots of home directories"
msgstr "Общий доступ к нескольким домашним каталогам"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):177
msgid ""
"So, we've covered how to share a single home directory. But what do you do "
"if you happen to administrate a server that contains hundreds of users, all "
"of whom want to be able to access their home directories from Windows? "
"Fortunately, Samba has a special share just for this purpose called \"homes"
"\". Here's how it works:"
msgstr ""
"Мы разобрались как открыть общий доступ к одному домашнему каталогу, Но что "
"делать если у вам случиться администрировать сервер содержащий сотни "
"пользователей, желающих иметь доступ к своим ресурсам из Windows? К счастью "
"в Samba есть специальный тип общего ресурса называемый \"homes\". Вот как "
"это работает:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):185
msgid "Sharing multiple homes"
msgstr "Общий доступ к нескольким домашним каталогам"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):185
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"[homes] \n"
"comment=Home directory for %S \n"
"path=/home/%u \n"
"valid users = %u administrator \n"
"force user=%u \n"
"writeable = yes \n"
"browseable = no\n"
msgstr ""
"\n"
"[homes] \n"
"comment=Home directory for %S \n"
"path=/home/%u \n"
"valid users = %u administrator \n"
"force user=%u \n"
"writeable = yes \n"
"browseable = no\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):195
msgid ""
"As I mentioned, this is a \"special\" share. It doesn't work like ordinary "
"shares. Samba recognizes the special identifier <b>[homes]</b> and treats "
"this share differently."
msgstr ""
"Как я указал это \"специальный\" ресурс. Он не будет работать как обычные "
"ресурсы. Samba распознает специальный параметр <b>[homes]</b> и трактует "
"этот ресурс иначе."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):201
msgid ""
"One of the most unusual things about this share is the use of the "
"<b>browseable=no</b> parameter. This particular option causes a share to be "
"invisible under the Network Neighborhood, and it's normally used to deter "
"those malicious users who may be tempted to \"explore\" any share they can "
"see. But why use it here?"
msgstr ""
"Довольно необычно было бы использовать парамтр <b>browseable=no</b> в таком "
"ресурсе. Благодаря этому параметру ресурс будет недоступен из Сетевого "
"окружения, обычно это используется, чтобы удержать злоумышленников, которые "
"пытаются исследовать любые общие ресурсы, которые попалаются на глаза. Но "
"зачем это использовать тут?"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):209
#, fuzzy
msgid ""
"The answer is a bit tricky. You see, the \"homes\" share does create a share "
"called \"homes\". But that particular share is of no use to us. It doesn't "
"do anything, so we hide it. What the \"homes\" share does do for us is quite "
"tremendous. It tells Samba to automatically create home directories on the "
"fly for each individual user. For example, let's say our \"drobbins\" share "
"wasn't defined in <path>smb.conf</path> and we explored the Network "
"Neighborhood as NT user \"drobbins\". We would find a share called \"drobbins"
"\" that would behave identically to our original \"drobbins\" share. If we "
"accessed Samba using the NT user \"jimmy\", we'd find a perfectly configured "
"\"jimmy\" share. This is the beauty of homes. Adding one special share "
"causes all home shares to be properly created."
msgstr ""
"Ответ довольно хитрый. Как видите \"homes\" не создает общего ресурса, "
"который называется \"homes\". Но этот ресурс для нас и не имеет значения. Он "
"ничего не делает, поэтому мы скроем его. То что делает ресурс \"homes\" для "
"нас просто потрясающе: Он говорит Samba автоматически создавать домашние "
"каталоги на лету для каждого пользователя. Например допустим ресурс "
"\"drobbins\" не указан в <path>smb.conf</path> и мы заходим в сетевое "
"окружение от пользователя NT \"drobbins\". Мы найдем общий ресурс названный "
"\"drobbins\", который будет вести себя подобно нашему первоначальному "
"ресурсу \"drobbins\". Если мы получаем доступ к Samba от пользователя NT  "
"\"jimmy\" мы найдем настроеный общий ресурс \"jimmy\". Это красота домашних "
"каталогов. Добавляем один специальный ресурс и все домашние каталоги "
"надлежащим образом созданы."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):223
msgid ""
"Now, how does it work? When the \"homes\" share is set up, Samba will detect "
"which NT user is accessing Samba. Then it will create a home share that's "
"been customized for this particular user. This share will show up in the "
"Network Neighborhood as if it's a normal, non-dynamic share. The NT user "
"will have no idea that this particular share was created on the fly. Let's "
"look at what each particular option does."
msgstr ""
"Теперь о том как это работает. Когда установлен общий ресурс \"homes\", "
"Samba определяет какой пользователь NT получает доступ. Тогда она создает "
"общий ресурс настроенный для этого пользователя. Этот ресурс будет "
"отображаться в Сетевом окружении как обычный не динамический ресурс. "
"Пользователь NT не догадается, что этот ресурс был создан на лету. Давайте "
"посмотрим что делает каждый параметр."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):232
msgid ""
"The comment parameter uses the <b>%S</b> wildcard, which expands to the "
"actual name of the share. This will cause the \"drobbins\" share to have the "
"comment \"Home directory for drobbins\", the \"jimmy\" share to have the "
"comment \"Home directory for jimmy\", etc. The path parameter also contains "
"the wildcard <b>%u</b>. <b>%u</b> expands to the name of the user accessing "
"the share. In this particular case, %u is equivalent <b>%S</b>, so we could "
"have used <b>path=/home/%S</b> instead. This allows Samba to dynamically map "
"the share to the proper location on disk."
msgstr ""
"В параметре comment используется символ <b>%S</b> который означает имя "
"ресурса, например для ресурса \"drobbins\" комментарий будет \"Home "
"directory for drobbins\", для \"jimmy\" соотвественно \"Home directory for "
"jimmy\" и т. п. В параметре path также может быть использован символ %u "
"означающий имя пользователя который пытается получить доступ. В отдельный "
"случаях %u эквивалентно <b>%S</b>, и мы могли бы использовать<b>path=/home/"
"%S</b> Это позволит Samba автоматически разместить общий ресурс на диске."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):243
#, fuzzy
msgid ""
"Again, we use macros in the <b>valid users=</b> line so that only the owner "
"of the share and administrator are allowed to access it. <b>force user</b> "
"uses a macro too, so that all file access will be performed by a single "
"account. And of course we make the share writeable for any authenticated "
"users. While we use the <b>browseable=no</b> parameter, the dynamically-"
"created shares will be browseable when they are created. Again, this just "
"hides the non-functional \"homes\" share."
msgstr ""
"Снова используем макрос в строке <b>valid users=</b>, чтобы только "
"администратор и владелец ресурса имели доступ. <b>force user</b> так же "
"использует макрос, чтобы доступ к файлам осуществлялся с одной учетной "
"записи. И конечно мы сделаем ресурс доступным для записи любому "
"неавторизованному пользователю. Пока мы используем параметр "
"<b>browseable=no</b> динамически создаваемые ресурсы будут доступны для "
"просмотра когда они созданы. Снова это просто скрывает не функциональный "
"ресурс \"homes\""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):258
msgid "Share parameters"
msgstr "Параметры общих ресурсов"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):262
#, fuzzy
msgid ""
"We've seen a couple of handy techniques to use when creating shares. In this "
"section I'll cover several popular options that allow you to customize Samba "
"functionality on a per-share basis. All share-related options can also be "
"placed in the <b>[globals]</b> section to set a default value for all shares."
msgstr ""
"Мы рассмотрели ряд возможностей, которые можно использовать для создания "
"общих ресурсов. Здесь, я собираюсь рассказать вам о нескольких популярных "
"параметрах, которые позволят вам настроить функциональность Samba на основе "
"per-share. Все параметры имеющие отношение к общим ресурсам так же можно "
"поместить в раздел <b>[globals]</b>, установив тем самым значения по "
"умолчанию для всех общих ресурсов."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):272
msgid "comment="
msgstr "comment="

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):275
msgid ""
"The <b>comment=</b> parameter is a very handy option to make your Samba "
"system look more professional from the Windows side. It allows you to "
"specify a comment that accompanies a particular share intended to describe "
"its contents. When specifying comments (especially when using \"homes\"), I "
"often use the <b>%S</b> macro, which expands to the name of the share."
msgstr ""
"Параметр <b>comment=</b> очень полезен, если вы хотите, чтобы ваша система "
"Samba смотрелась красивее со стороны Windows. Он позволяет добавить "
"комментарий, на каждый ресурс, который будет описывать его содержимое. При "
"описании содержимого (особенно при использовании  \"homes\"), Я часто "
"использую символ <b>%S</b>, для подстановки имени ресурса."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):286
msgid "path="
msgstr "path="

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):289
msgid ""
"<b>path=</b> is one of the most fundamental Samba share parameters. It "
"allows you to set the path to the directory to be exported. Note that by "
"default any symlinks in this directory tree can be followed. So it is "
"possible for users to \"jump out\" of the directory tree. From the Windows "
"side, they will have no indication that they are following a symlink. It "
"will just appear as a regular file or directory. We'll look at several "
"parameters that can change this behavior to make Samba more secure."
msgstr ""
"<b>path=</b> один из важнейших параметров ресурса Samba. Он озволяет "
"установить путь к каталогу. Следует отметить, что в этом каталоге по "
"умолчанию будут работать переходы по символическим ссылкам. Таким образом "
"пользователь может \"выпрыгнуть\" из указанного каталога. Со стороны Windows "
"нельзя определить символическую ссылку. Она будет выглядеть так же как и "
"обычный файл или каталог. Рассмотрим несколько параметров, которые позволят "
"изменить это и увеличить безопасность Samba."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):302
msgid "force user="
msgstr "force user="

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):305
msgid ""
"<b>force user=</b> is one of my favorite parameters. It forces all file "
"modifications to be performed by the account of a single user. You'll want "
"to use the <b>valid users=</b> option often with this one so that you can "
"limit access to select users. Since all file operations are performed using "
"a single user account, one of the side effects of <b>force-user=</b> is that "
"you can't look at the Unix file permissions to figure out who did what. Thus "
"for writeable shares, the <b>force user=</b> option should be accompanied by "
"reasonable security defaults. Without this option, all file operations will "
"be performed by the Samba user who is accessing the share."
msgstr ""
"<b>force user=</b> один из моих любимых параметров. При его использовании "
"все изменения файлов будут производиться с учетной записи одного "
"пользователя. Вместе с ним часто используется параметр <b>valid users=</b>, "
"позволяющий ограничить доступ выбранным пользователям. Так как при "
"использовании <b>force-user=</b> все действия с файлами выполняются с "
"использованием одной учетной записи пользователся, вы не сможете по "
"средством параметров доступа Unix выяснить кто что делал. Таким образом для "
"доступных для записи ресурсов параметр <b>force user=</b> должен по "
"умолчанию  сопровождаться разумными настройками безопасности."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):317
msgid "force user example"
msgstr "пример force user"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):317
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"force user=drobbins\n"
msgstr ""
"\n"
"force user=drobbins\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):324
msgid "browseable="
msgstr "browseable="

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):327
msgid ""
"One simple way to enhance your security is to make certain shares invisible. "
"Shares are browseable by default under the Network Neighborhood. Making them "
"invisible can help to deter unwanted hacking attempts. But this should not "
"be used as the only means of security. Just because a share isn't listed in "
"the browse list does not prevent it from being accessed from Windows. It "
"just decreases the amount of information you may potentially be providing to "
"a malicious user. To access a hidden share, you can type its UNC name into "
"the <c>Run...</c> dialog box. For example, the hidden share on myserver "
"called 'test' can be accessed by typing <c>\\\\myserver\\test</c> from "
"Windows."
msgstr ""
"Простой способ улучшить вашу безопасность - сделать определенные ресурсы "
"невидимыми. Общие ресурсы по умолчанию доступны для просмотра из Сетевого "
"Окружения. Скрытие их поможет предоствратить нежелатьельные попытки взлома. "
"Но это не должно использоваться в качестве единственного средства "
"обеспечения безопасности. Ведь если ресурс не отображается в списке это не "
"значит что он не доступен. Это просто уменьшит количество информации которую "
"вы потенциально предоставляете недоброжелательному пользователю. Чтобы "
"получить доступ к скрытому ресурсу вы можете написать его UNC имя в диалоге "
"<c>Выполнить...</c>. например для получения доступа к ресурсу 'test' на "
"myserver нужно написать <c>\\\\myserver\\test</c> из Windows."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):339
msgid "browseable example"
msgstr "Пример browseable"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):339
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"browseable=no\n"
msgstr ""
"\n"
"browseable=no\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):346
msgid "available="
msgstr "available="

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):349
msgid ""
"The <b>available=</b> option, which is 'yes' by default, is just a handy way "
"of disabling a share without commenting it out or erasing it from the "
"<path>smb.conf</path> entirely. <b>available=no</b> will make the share "
"inactive after Samba is restarted."
msgstr ""
"Параметр <b>available=</b>, который по умолчанию  'yes'  - удобный способ "
"выключить общий ресурс не коментируя его и не удаляя из <path>smb.conf</"
"path>. <b>available=no</b> сделает ресурс недоступным после перезагрузки "
"Samba"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):356
msgid "available example"
msgstr "Пример available"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):356
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"available=no\n"
msgstr ""
"\n"
"available=no\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):363
msgid "valid users="
msgstr "valid users="

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):366
msgid ""
"Definitely take advantage of the <b>valid users=</b> option to restrict "
"access to certain shares. By default, any authenticated user will be allowed "
"to access a Samba share. You can refer to a valid NIS netgroup or Unix group "
"by appending an \"@\" to the group name."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):373
msgid "valid users example"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):373
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment>To allow drobbins and the members of the wheel group access to the shares:</comment>\n"
"\n"
"valid users = drobbins @wheel\n"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):382
msgid "dont descend="
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):385
msgid ""
"<b>dont descend=</b> specifies directories in the share that Samba should "
"not enter. This can be handy to prevent Samba from entering a directory that "
"contains recursive symlinks, or to restrict access to irrelevant directories "
"like <path>/proc</path> and <path>/dev</path>. Be sure to test out your "
"<b>dont descend=</b> settings to make sure they are working. You may need to "
"switch <b>dont descend= /dev</b> to <b>dont descend= ./dev</b>, for example."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):397
msgid "follow symlinks="
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):400
msgid ""
"<b>follow symlinks=</b> normally defaults to 'yes' and will cause Samba to "
"follow all symlinks, even if they redirect Samba to files or directories "
"outside of the exported directory tree. Setting follow symlinks to 'no' will "
"turn off this functionality, and prevent symlinks from being followed at "
"all. Turning off follow symlinks does eliminate a potential security hole "
"and should be done when symlinks are not needed or required."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):409
msgid "follow symlinks example"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):409
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"follow symlinks=no\n"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):416
msgid "volume="
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):419
msgid ""
"The <b>volume=</b> option can cause Samba to associate a \"volume name\" "
"with the particular share. This is especially useful if you are using a "
"Samba share to export the contents of a CD-ROM. Many installation programs "
"will expect to find an exact volume name on the CD, without which they won't "
"work."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):426
msgid "volume example"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):426
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"volume=My Favorite CD\n"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):433
msgid "create mask="
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):436
msgid ""
"Samba uses the <b>create mask</b> to set the proper permissions on newly "
"created files. The <b>create mask</b> defines which permissions newly "
"created files will allow. The supplied octal number will be combined with "
"the desired permissions using a binary <c>and</c> operation. This causes any "
"permissions not in the mask to be dropped from the new file's permissions."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):444
msgid "create mask example"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):444
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"create mask= 0755\n"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):451
msgid "directory mask="
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):454
msgid ""
"<b>directory mask=</b> works in a manner similar to <b>create mask=</b>. It "
"specifies an octal number that defines those permissions allowed for the new "
"directory."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):463
msgid "The many options of smb.conf"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):466
msgid ""
"In this section, we've covered only those <path>smb.conf</path> options that "
"are the most essential in configuring a useful and secure Samba system. "
"Samba itself has many additional configuration options that you may find "
"useful. To find out more about them, check out the smb.conf main page, where "
"they are listed and described in detail. (See <uri link=\"#resources"
"\">Resources</uri>.)"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):479
msgid "Printing from Samba"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):483
msgid ""
"Samba's printer-sharing abilities come in handy and work well. To refresh "
"your memory, Samba allows you to export existing lpd-based printers so that "
"Windows clients can connect and print to them. One of the wonderful things "
"about this arrangement is that all printer-specific code is generated on the "
"Windows side. This means that your Unix system does not need to have "
"explicit support for a particular printer. As long as your Unix system is "
"able to dump raw data to the printer, it will work and work well. This even "
"allows you to share and use printers that are not fully functional in a pure "
"Unix environment, such as my Adobe PrintGear-based NEC SuperScript 870."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):498
msgid "How Samba printing works"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):501
msgid ""
"To get printing to work, you first need to get <c>lpd</c> working. While "
"<c>lpd</c> configuration is beyond the scope of this article, it's not too "
"hard and is described in detail in the Printing FAQ available at tldp.org. "
"(See <uri link=\"#resources\">Resources</uri>.) You'll want to configure "
"your printers to be \"raw\" printers by default, so that any data sent to "
"the printer using an <c>lpr</c> command is copied verbatim without any "
"filtering or massaging. It's easy to test <c>lpd</c> to make sure that it is "
"configured in \"raw\" mode. On the Windows side, install a printer driver "
"for that particular printer that prints to <b>FILE:</b>. Print a page from "
"your favorite Windows word processor and save it to file. Then copy it to "
"your Unix machine and print it using <c>lpr</c>. If you get correct output, "
"you're all set to configure Samba to use the printer automatically."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):519
msgid "Samba print globals"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):522
msgid ""
"To get Samba working properly for printing under a Linux system, you'll want "
"to add the following parameters to your <b>[global]</b> section:"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):527
msgid "Edit smb.conf to allow printing"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):527
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"printcap name=/etc/printcap \n"
"printing=bsd\n"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):532
msgid ""
"If your printcap is located somewhere else, adjust the <b>printcap name=</b> "
"parameter accordingly. If you use a printing system other than standard BSD "
"<c>lpd</c>, consult the <b>rinting=</b> option on the <path>smb.conf</path> "
"main page for more information on how to get Samba to work with your "
"printing system."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):539
msgid ""
"Now, setting up the printer share. This is what I have in <path>smb.conf</"
"path> for my printer. We'll use it as a model:"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre:caption):544
msgid "Example printer share"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(pre):544
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"[nec] \n"
"<comment>#my NEC SuperScript 870</comment>\n"
"path=/var/spool/smb \n"
"print command=/usr/bin/lpr %s \n"
"lprm command=/usr/bin/lprm -P%p %j \n"
"printer=lp \n"
"public=yes \n"
"printable=yes\n"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):555
msgid ""
"It is important to first understand the path parameter. When Samba accepts a "
"print job from Windows, it needs to store it somewhere on disk before Samba "
"can submit the job using <c>lpr</c>. The directory referred to by the "
"<b>path=</b> parameter should have Unix permissions 1777 so that anyone can "
"write to this directory. The <b>print command=</b> and <b>lprm=</b> lines "
"are not usually needed. Include them if you want to specify the exact path "
"for your print commands or if you need to pass any command-line parameters "
"to <c>lpr</c>. Use the above macros as an example. <b>%s</b> expands to the "
"temporary file name, <b>%p</b> expands to the printer name, and <b>%j</b> "
"expands to the job number."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):567
msgid ""
"The <b>printer=</b> option, as you may guess, tells Samba which Unix printer "
"to print to. Make sure this printer is set up in raw mode. <b>public=yes</b> "
"allows even users with no password to connect to this printer. Eliminate "
"this option later if you want to tighten up security (you may want to "
"replace this line with a valid <b>users=</b> line to really tighten up "
"security). <b>printable=yes</b> tells Samba both that this share should be "
"configured as a printer, and to allow this share to accept print jobs."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):577
msgid ""
"After restarting Samba, you should be able to see the new printer from "
"Windows. At this point you should be able to install this printer on the "
"Windows side and fire off a test-page to your new, shared resource. (Windows "
"will tell you that you are installing a driver for the NULL printer. Don't "
"worry. Just select the correct printer driver from the list.) If for some "
"reason printing doesn't work, be sure to check <path>/var/log/log.smb</path> "
"for any error messages. I should also mention that there are tons of printer-"
"related <path>smb.conf</path> configuration options that you may find "
"useful. I've just touched on the most popular ones. Be sure to check out the "
"<path>smb.conf</path> main page to get familiar with all of them."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):595
msgid "Finishing up"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):599
msgid ""
"In this article we've covered the key elements of Samba functionality, "
"including sharing home directories and printing. I've also tried to "
"highlight several security-related parameters. But don't get the idea that "
"this is all there is to Samba. Samba is not only very powerful, but also "
"very configurable. It's designed to let you, the administrator, decide how "
"and to what extent it will be used in your organization. While quite a bit "
"of manual <path>smb.conf</path> configuration is involved in a Samba setup, "
"the results are well worth it because you can get everything working exactly "
"how you want."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(p):610
msgid ""
"Samba has additional functionality that we haven't even touched on, "
"including the ability to become part of (or even control!) an entire Windows "
"NT domain. I encourage you to fully explore the potential of this extremely "
"powerful tool."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(title):619
msgid "Resources"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(li):623
msgid ""
"Download Samba at the main <uri link=\"http://www.samba.org\">Samba</uri> "
"web site"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(li):627
msgid ""
"<uri link=\"http://www.theknuddel.de/english/enfrgpasswd.html\">frgpasswrd</"
"uri> is a password synchronization utility to set Samba and shadow passwords "
"concomitantly"
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(li):633
msgid ""
"<uri link=\"http://www.spanware.com/\">SambaLink/Q</uri> is a version-"
"independent editor for the <path>smb.conf</path> file."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(li):637
msgid "See the Printing FAQ at <uri link=\"http://tldp.org\">tldp.org</uri>."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(li):640
msgid ""
"Read <uri link=\"http://linuxguy.net/samba.htm\">Samba</uri> by Ed Weinberg."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(li):643
msgid ""
"<e><uri link=\"http://www.oreilly.com/catalog/samba/\">Using Samba</uri></e> "
"(O'Reilly Publishing; 1999) is a comprehensive guide to Samba "
"administration, including such recent additions as integration with Windows "
"NT domains and the SWAT graphic configuration tool."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(li):649
msgid ""
"Visit the <uri link=\"http://fi.samba.org/docs/swat_ssl.html\">SWAT</uri> "
"main page."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(li):653
msgid ""
"Check out <uri link=\"http://jazz.external.hp.com/src/samba/\">Samba/iX</"
"uri>, a suite of programs that allow an HP e3000 running MPE/iX operating "
"system to provide service using Microsoft's Message Block (SMB)."
msgstr ""

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(li):658
msgid ""
"Read <e><uri link=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0672318628/"
"\">Samba Unleashed</uri></e>, by Steve Litt, with contributions from Daniel "
"Robbins."
msgstr ""

#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/samba-p3.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""