summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimir Kalashnikov <vokalashnikov@gmai.com>2011-10-10 00:18:39 +0400
committerTransifex robot <noreply@gentoo.ru>2011-10-10 00:18:39 +0400
commit33b7aec59d8a4cc26109daec3c6c74f3c5641095 (patch)
treee159402622721a675e6515e35ec7bd6ed00bff99
parentl10n: Updated Russian (ru) translation to 100% (diff)
downloadgentoo-doc-translations-33b7aec59d8a4cc26109daec3c6c74f3c5641095.tar.gz
gentoo-doc-translations-33b7aec59d8a4cc26109daec3c6c74f3c5641095.tar.bz2
gentoo-doc-translations-33b7aec59d8a4cc26109daec3c6c74f3c5641095.zip
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 114 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-disk.xml.po330
1 files changed, 70 insertions, 260 deletions
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-disk.xml.po
index a1ab801..ade135f 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-disk.xml.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:19+0600\n"
-"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:18+0500\n"
+"Last-Translator: Vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(version):11
msgid "7"
@@ -31,44 +30,20 @@ msgid "Partitions"
msgstr "Разделы"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):25
-msgid ""
-"Although it is theoretically possible to use the entire disk to house your "
-"Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk "
-"block devices are split up in smaller, more manageable block devices. These "
-"are known as <e>partitions</e> or <e>slices</e>."
-msgstr ""
-"Хоть теоретически и возможно использовать все пространство винчестера под "
-"этот ваш Linux, в большинстве случаев так не делают. Вместо этого, весь блок "
-"памяти (винчестер) разделяют на более маленькие блоки, улучшая управление "
-"блочного устройства в целом. Известные так же, как <e>разделы</e> или "
-"<e>слайсы</e>."
+msgid "Although it is theoretically possible to use the entire disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block devices are split up in smaller, more manageable block devices. These are known as <e>partitions</e> or <e>slices</e>."
+msgstr "Хоть теоретически и возможно использовать все пространство винчестера под этот ваш Linux, в большинстве случаев так не делают. Вместо этого, весь блок памяти (винчестер) разделяют на более маленькие блоки, улучшая управление блочного устройства в целом. Известные так же, как <e>разделы</e> или <e>слайсы</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):32
-msgid ""
-"The first partition on the first SCSI disk is <path>/dev/sda1</path>, the "
-"second <path>/dev/sda2</path> and so on."
-msgstr ""
-"Первый раздел на первом SCSI винчестере - <path>/dev/sda1</path>, второй "
-"раздел на этом же винчестере <path>/dev/sda2</path> и т.д."
+msgid "The first partition on the first SCSI disk is <path>/dev/sda1</path>, the second <path>/dev/sda2</path> and so on."
+msgstr "Первый раздел на первом SCSI винчестере - <path>/dev/sda1</path>, второй раздел на этом же винчестере <path>/dev/sda2</path> и т.д."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):37
-msgid ""
-"The third partition on Sun systems is set aside as a special \"whole disk\" "
-"slice. This partition must not contain a file system."
-msgstr ""
-"Третий раздел в системах Sun отмечается, как специальный \"whole disk\" "
-"слайс. Этот раздел не должен содержать файловую систему."
+msgid "The third partition on Sun systems is set aside as a special \"whole disk\" slice. This partition must not contain a file system."
+msgstr "Третий раздел в системах Sun отмечается, как специальный \"whole disk\" слайс. Этот раздел не должен содержать файловую систему."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):42
-msgid ""
-"Users who are used to the DOS partitioning scheme should note that Sun "
-"disklabels do not have \"primary\" and \"extended\" partitions. Instead, up "
-"to eight partitions are available per drive, with the third of these being "
-"reserved."
-msgstr ""
-"Пользователи которые используют для DOS схему разбиения следует отметить, "
-"что Sun разметка не имеет \"primary \" и \"extended \" разделов. Взамени, до "
-"8 разделов на диск доступны, с третьим изначально зарезервированным."
+msgid "Users who are used to the DOS partitioning scheme should note that Sun disklabels do not have \"primary\" and \"extended\" partitions. Instead, up to eight partitions are available per drive, with the third of these being reserved."
+msgstr "Пользователи которые используют для DOS схему разбиения следует отметить, что Sun разметка не имеет \"primary \" и \"extended \" разделов. Взамени, до 8 разделов на диск доступны, с третьим изначально зарезервированным."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(title):53
msgid "Designing a Partitioning Scheme"
@@ -79,21 +54,12 @@ msgid "Default Partitioning Scheme"
msgstr "Схема разделения по умолчанию"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):58
-msgid ""
-"If you are not interested in drawing up a partitioning scheme, the table "
-"below suggests a suitable starting point for most systems."
-msgstr ""
-"Если вы не заинтересованы в разработке схемы секционирования, таблица ниже "
-"предлагает подходящую отправную точку для большинства систем."
+msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme, the table below suggests a suitable starting point for most systems."
+msgstr "Если вы не заинтересованы в разработке схемы секционирования, таблица ниже предлагает подходящую отправную точку для большинства систем."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):63
-msgid ""
-"Note that a separate <path>/boot</path> partition is generally <e>not</e> "
-"recommended on SPARC, as it complicates the bootloader configuration."
-msgstr ""
-"Обратите внимание на то, что отдельный <path>/boot</path> раздел, как "
-"правило <e>не</e> рекомендуется для SPARC, ибо это затрудняет настройку "
-"загрузчика"
+msgid "Note that a separate <path>/boot</path> partition is generally <e>not</e> recommended on SPARC, as it complicates the bootloader configuration."
+msgstr "Обратите внимание на то, что отдельный <path>/boot</path> раздел, как правило <e>не</e> рекомендуется для SPARC, ибо это затрудняет настройку загрузчика"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(th):70
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(th):152
@@ -141,12 +107,8 @@ msgid "/"
msgstr "/"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):81
-msgid ""
-"Root partition. For SPARC64 systems with older OBP versions, this <e>must</"
-"e> be less than 2 GB in size, and the first partition on the disk."
-msgstr ""
-"Корневой раздел. Для систем SPARC64 со старыми OBP версиями, <e>должен</e> "
-"быть не менее, чем 2 GB и являться первым разделом диска."
+msgid "Root partition. For SPARC64 systems with older OBP versions, this <e>must</e> be less than 2 GB in size, and the first partition on the disk."
+msgstr "Корневой раздел. Для систем SPARC64 со старыми OBP версиями, <e>должен</e> быть не менее, чем 2 GB и являться первым разделом диска."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):88
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):160
@@ -169,12 +131,8 @@ msgid "none"
msgstr "нет"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):92
-msgid ""
-"Swap partition. For bootstrap and certain larger compiles, at least 512 MB "
-"of RAM (including swap) is required."
-msgstr ""
-"Swap раздел. Для загрузки и определенных больших компиляциях, которым "
-"требуется как минимум 512 MB оперативной памяти (включая swap)."
+msgid "Swap partition. For bootstrap and certain larger compiles, at least 512 MB of RAM (including swap) is required."
+msgstr "Swap раздел. Для загрузки и определенных больших компиляциях, которым требуется как минимум 512 MB оперативной памяти (включая swap)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):98
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):164
@@ -204,14 +162,8 @@ msgid "/usr"
msgstr "/usr"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):109
-msgid ""
-"/usr partition. Applications are installed here. By default this partition "
-"is also used for Portage data (which takes around 500 MB excluding source "
-"code)."
-msgstr ""
-"/usr раздел. Здесь устанавливаются приложения. По умолчанию этот раздел так "
-"же исользуется для данных Portage (Занимающий около 500 MB, исключая "
-"исходный код)."
+msgid "/usr partition. Applications are installed here. By default this partition is also used for Portage data (which takes around 500 MB excluding source code)."
+msgstr "/usr раздел. Здесь устанавливаются приложения. По умолчанию этот раздел так же исользуется для данных Portage (Занимающий около 500 MB, исключая исходный код)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):116
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):172
@@ -228,17 +180,8 @@ msgid "/var"
msgstr "/var"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):120
-msgid ""
-"/var partition. Used for program-generated data. By default Portage uses "
-"this partition for temporary space whilst compiling. Certain larger "
-"applications such as Mozilla and OpenOffice.org can require over 1 GB of "
-"temporary space here when building."
-msgstr ""
-"/var раздел. Используется данными, сгенерированными программами. По "
-"умолчанию Portage использует этот раздел для временного пространства во "
-"время компиляции. Некоторые большие приложения, такие как Mozilla и "
-"OpenOffice.org могут потребовать более 1 Гб временного пространства, когда "
-"\"собираются\"."
+msgid "/var partition. Used for program-generated data. By default Portage uses this partition for temporary space whilst compiling. Certain larger applications such as Mozilla and OpenOffice.org can require over 1 GB of temporary space here when building."
+msgstr "/var раздел. Используется данными, сгенерированными программами. По умолчанию Portage использует этот раздел для временного пространства во время компиляции. Некоторые большие приложения, такие как Mozilla и OpenOffice.org могут потребовать более 1 Гб временного пространства, когда \"собираются\"."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):128
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):176
@@ -263,22 +206,15 @@ msgid "Using fdisk to Partition your Disk"
msgstr "Использование fdisk для создания разделов"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):145
-msgid ""
-"The following parts explain how to create the example partition layout "
-"described previously, namely:"
-msgstr ""
-"Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, "
-"описанной ранее:"
+msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
+msgstr "Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, описанной ранее:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(ti):165
msgid "whole disk slice"
msgstr "Цельная часть диска"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):181
-msgid ""
-"Change the partition layout as required. Remember to keep the root partition "
-"entirely within the first 2 GB of the disk for older systems. There is also "
-"a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgid "Change the partition layout as required. Remember to keep the root partition entirely within the first 2 GB of the disk for older systems. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
msgstr "Выберете необходимую разметку раздела. Помните "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(title):190
@@ -360,14 +296,8 @@ msgstr ""
"/dev/sda6 2144 8635 6646784 83 Linux native\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):228
-msgid ""
-"Note the <c>Sun disk label</c> in the output. If this is missing, the disk "
-"is using the DOS-partitioning, not the Sun partitioning. In this case, use "
-"<c>s</c> to ensure that the disk has a Sun partition table:"
-msgstr ""
-"Обратите внимание <c>Sun disk label</c>, на выводе. Если этого нет, диск "
-"использует DOS-разметку, а не Sun. В этом случае, используйте <c>s</c> для "
-"гарантии, что диск имеет таблицу разделов Sun:"
+msgid "Note the <c>Sun disk label</c> in the output. If this is missing, the disk is using the DOS-partitioning, not the Sun partitioning. In this case, use <c>s</c> to ensure that the disk has a Sun partition table:"
+msgstr "Обратите внимание <c>Sun disk label</c>, на выводе. Если этого нет, диск использует DOS-разметку, а не Sun. В этом случае, используйте <c>s</c> для гарантии, что диск имеет таблицу разделов Sun:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):234
msgid "Creating a Sun Disklabel"
@@ -467,27 +397,16 @@ msgstr ""
"Using default value 0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):280
-msgid ""
-"You can find the correct values in your disk's documentation. The 'auto "
-"configure' option does not usually work."
-msgstr ""
-"Вы можете найти правильные значения разделов в документации к вашему диску. "
-"Опция \"автонастройки\", обычно, не срабатывает."
+msgid "You can find the correct values in your disk's documentation. The 'auto configure' option does not usually work."
+msgstr "Вы можете найти правильные значения разделов в документации к вашему диску. Опция \"автонастройки\", обычно, не срабатывает."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(title):288
msgid "Deleting Existing Partitions"
msgstr "Удалите существующие разделы"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):291
-msgid ""
-"It's time to delete any existing partitions. To do this, type <c>d</c> and "
-"hit Enter. You will then be prompted for the partition number you would like "
-"to delete. To delete a pre-existing <path>/dev/sda1</path>, you would type:"
-msgstr ""
-"Пришло время удаления всех существующих разделов. Сделайте это, напечатав "
-"<c>d</c> и нажмите Enter. Вам будет предложено ввести номер раздела, который "
-"вы желаете удалить. Для удаления существующего <path>/dev/sda1</path>, вы "
-"можете ввести:"
+msgid "It's time to delete any existing partitions. To do this, type <c>d</c> and hit Enter. You will then be prompted for the partition number you would like to delete. To delete a pre-existing <path>/dev/sda1</path>, you would type:"
+msgstr "Пришло время удаления всех существующих разделов. Сделайте это, напечатав <c>d</c> и нажмите Enter. Вам будет предложено ввести номер раздела, который вы желаете удалить. Для удаления существующего <path>/dev/sda1</path>, вы можете ввести:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):297
msgid "Deleting a partition"
@@ -505,21 +424,12 @@ msgstr ""
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):302
-msgid ""
-"<e>You should not delete partition 3 (whole disk).</e> This is required. If "
-"this partition does not exist, follow the \"Creating a Sun Disklabel\" "
-"instructions above."
-msgstr ""
-"<e>Желательно вам не удалять 3 раздел (whole disk).</e> Он необходим. Если "
-"этого раздела нету, выполните \"Создание разметки Sun\", инструкции выше."
+msgid "<e>You should not delete partition 3 (whole disk).</e> This is required. If this partition does not exist, follow the \"Creating a Sun Disklabel\" instructions above."
+msgstr "<e>Желательно вам не удалять 3 раздел (whole disk).</e> Он необходим. Если этого раздела нету, выполните \"Создание разметки Sun\", инструкции выше."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):308
-msgid ""
-"After deleting all partitions except the Whole disk slice, you should have a "
-"partition layout similar to the following:"
-msgstr ""
-"После удаления всех разделов кроме полного слайс, вы должны иметь разметку "
-"разделов, подобный следующему:"
+msgid "After deleting all partitions except the Whole disk slice, you should have a partition layout similar to the following:"
+msgstr "После удаления всех разделов кроме полного слайс, вы должны иметь разметку разделов, подобный следующему:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):313
msgid "View an empty partition scheme"
@@ -551,20 +461,8 @@ msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Создание корневого раздела"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):331
-msgid ""
-"We're ready to create the root partition. To do this, type <c>n</c> to "
-"create a new partition, then type <c>1</c> to create the partition. When "
-"prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last "
-"cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition <c>512 MB</c> in size. "
-"Make sure that the entire root partition fits within the first 2 GB of the "
-"disk. You can see output from these steps below:"
-msgstr ""
-"Мы готовы к созданию корневого раздела. Сделайте это, напечатав <c>n</c> для "
-"создания нового раздела, затем напечатайте <c>1</c> чтобы создать раздел. "
-"Когда спросят про первый цилиндр, нажмите enter. Когда спросят про "
-"последний, напечатайте <c>+512M</c> для создания раздела, размером <c>512 "
-"MB</c>. Удостоверьтесь, что весь корневой раздел помещается в первых 2 Гб "
-"диска. Вы можете увидеть вывод этих шагов ниже:"
+msgid "We're ready to create the root partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then type <c>1</c> to create the partition. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition <c>512 MB</c> in size. Make sure that the entire root partition fits within the first 2 GB of the disk. You can see output from these steps below:"
+msgstr "Мы готовы к созданию корневого раздела. Сделайте это, напечатав <c>n</c> для создания нового раздела, затем напечатайте <c>1</c> чтобы создать раздел. Когда спросят про первый цилиндр, нажмите enter. Когда спросят про последний, напечатайте <c>+512M</c> для создания раздела, размером <c>512 MB</c>. Удостоверьтесь, что весь корневой раздел помещается в первых 2 Гб диска. Вы можете увидеть вывод этих шагов ниже:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):340
msgid "Creating a root partition"
@@ -577,21 +475,17 @@ msgid ""
"Command (m for help): <i>n</i>\n"
"Partition number (1-8): <i>1</i>\n"
"First cylinder (0-8635): <i>(press Enter)</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (0-8635, default 8635): <i>+512M<"
-"/i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (0-8635, default 8635): <i>+512M</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>n</i>\n"
"Partition number (1-8): <i>1</i>\n"
"First cylinder (0-8635): <i>(press Enter)</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (0-8635, default 8635): <i>+512M<"
-"/i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (0-8635, default 8635): <i>+512M</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):347
-msgid ""
-"Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
-msgstr ""
-"Теперь, когда вы наберете <c>p</c>, вы должны увидеть следующую распечатку:"
+msgid "Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
+msgstr "Теперь, когда вы наберете <c>p</c>, вы должны увидеть следующую распечатку:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):351
msgid "Listing the partition layout"
@@ -625,25 +519,8 @@ msgid "Creating a swap partition"
msgstr "Создание swap раздела"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):368
-msgid ""
-"Next, let's create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a "
-"new partition, then <c>2</c> to create the second partition, <path>/dev/"
-"sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. "
-"When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition "
-"512 MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition "
-"type, and then type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap"
-"\". After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition "
-"table that looks similar to this:"
-msgstr ""
-"Далее, давайте создадим swap раздел. Сделайте это, напечатав <c>n</c> для "
-"создания нового раздела, введите <c>2</c> для создания следующего раздела, "
-"<path>/dev/sda2</path> в нашем случае. В ответ на вопрос о первом целиндре, "
-"нажмите enter. Когда увидите вопрос о последнем, напечатайте <c>+512M</c> "
-"для создания раздела, размером 512 MB. После того как сделаете это, "
-"напечатайте <c>t</c> для установки типа раздела, и затем напечатайте <c>82</"
-"c> для установки раздела как \"Linux Swap\". После завершения этих шагов, "
-"напечатайте <c>p</c> что бы увидеть таблицу разделов, которая выглядит "
-"примерно так:"
+msgid "Next, let's create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>2</c> to create the second partition, <path>/dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition 512 MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, and then type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
+msgstr "Далее, давайте создадим swap раздел. Сделайте это, напечатав <c>n</c> для создания нового раздела, введите <c>2</c> для создания следующего раздела, <path>/dev/sda2</path> в нашем случае. В ответ на вопрос о первом целиндре, нажмите enter. Когда увидите вопрос о последнем, напечатайте <c>+512M</c> для создания раздела, размером 512 MB. После того как сделаете это, напечатайте <c>t</c> для установки типа раздела, и затем напечатайте <c>82</c> для установки раздела как \"Linux Swap\". После завершения этих шагов, напечатайте <c>p</c> что бы увидеть таблицу разделов, которая выглядит примерно так:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):379
msgid "Listing of available partitions"
@@ -679,22 +556,8 @@ msgid "Creating the /usr, /var and /home partitions"
msgstr "Создание /use, /var и /home разделов"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):397
-msgid ""
-"Finally, let's create the /usr, /var and /home partitions. As before, type "
-"<c>n</c> to create a new partition, then type <c>4</c> to create the third "
-"partition, <path>/dev/sda4</path> in our case. When prompted for the first "
-"cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, enter <c>+2048M</"
-"c> to create a partition 2 GB in size. Repeat this process for <path>sda5</"
-"path> and <path>sda6</path>, using the desired sizes. Once you're done, you "
-"should see something like this:"
-msgstr ""
-"В конце, давайте создадим /usr, /var и /home разделы. Как и прежде, "
-"напечатайте <c>n</с> для создания нового раздела, затем напечатайте <c>4</с> "
-"для создания третьего раздела, <path>/dev/sda4</path> в нашем случае. В "
-"ответ на вопрос о первом цилиндре, нажмите enter. В ответ на вопрос о "
-"последнем цилиндре, введите <c>+2048M</c> для создания раздела, размером 2 "
-"GB. Повторите процесс для <path>sda5</path> и <path>sda6</path>, используйте "
-"желаемые размеры. Когда закончите, вы увидете примерно следующее:"
+msgid "Finally, let's create the /usr, /var and /home partitions. As before, type <c>n</c> to create a new partition, then type <c>4</c> to create the third partition, <path>/dev/sda4</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, enter <c>+2048M</c> to create a partition 2 GB in size. Repeat this process for <path>sda5</path> and <path>sda6</path>, using the desired sizes. Once you're done, you should see something like this:"
+msgstr "В конце, давайте создадим /usr, /var и /home разделы. Как и прежде, напечатайте <c>n</с> для создания нового раздела, затем напечатайте <c>4</с> для создания третьего раздела, <path>/dev/sda4</path> в нашем случае. В ответ на вопрос о первом цилиндре, нажмите enter. В ответ на вопрос о последнем цилиндре, введите <c>+2048M</c> для создания раздела, размером 2 GB. Повторите процесс для <path>sda5</path> и <path>sda6</path>, используйте желаемые размеры. Когда закончите, вы увидете примерно следующее:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):407
msgid "Listing complete partition table"
@@ -706,9 +569,7 @@ msgstr "Сохранимся и выйдем"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):428
msgid "To save your partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>:"
-msgstr ""
-"Сохраните ваше расположение разделов и выходите <c>fdisk</c>, напечатайте "
-"<c>w</c>:"
+msgstr "Сохраните ваше расположение разделов и выходите <c>fdisk</c>, напечатайте <c>w</c>:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):432
msgid "Save and exit fdisk"
@@ -724,12 +585,8 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>w</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):436
-msgid ""
-"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
-"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr ""
-"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
-"\">Созданию файловых систем</uri>."
+msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr "Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems\">Созданию файловых систем</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(title):445
msgid "Creating Filesystems"
@@ -740,31 +597,16 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):450
-msgid ""
-"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
-"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
-"what is used as default in this handbook, continue with <uri link="
-"\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. "
-"Otherwise, read on to learn about the available filesystems..."
-msgstr ""
-"Теперь, когда разделы созданы, настало время разместить файловые системы на "
-"них. Если вам не важно то, какую файловую систему использовать и вы вполне "
-"довольны той, которая используется по умолчанию в этой книге, продолжайте с "
-"<uri link=\"#filesystems-apply\">Доступные для разделов файловые системы</"
-"uri>. В противном случае, продолжайте читать чтобы узнать о доступных "
-"файловых системах..."
+msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what is used as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise, read on to learn about the available filesystems..."
+msgstr "Теперь, когда разделы созданы, настало время разместить файловые системы на них. Если вам не важно то, какую файловую систему использовать и вы вполне довольны той, которая используется по умолчанию в этой книге, продолжайте с <uri link=\"#filesystems-apply\">Доступные для разделов файловые системы</uri>. В противном случае, продолжайте читать чтобы узнать о доступных файловых системах..."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(title):466
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):469
-msgid ""
-"To create a filesystem on a partition or volume, tools specific to the "
-"chosen filesystem are available:"
-msgstr ""
-"Для создания файловой системы на разделе или томе, доступны следующие "
-"специальные программы:"
+msgid "To create a filesystem on a partition or volume, tools specific to the chosen filesystem are available:"
+msgstr "Для создания файловой системы на разделе или томе, доступны следующие специальные программы:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(th):477
msgid "Creation Command"
@@ -779,17 +621,8 @@ msgid "ext4"
msgstr "ext4"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):493
-msgid ""
-"For instance, to create the root partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
-"example) as ext2, and the <path>/usr</path>, <path>/var</path>, and <path>/"
-"home</path> partitions (<path>/dev/sda4</path>, <path>5</path> and <path>6</"
-"path> in our example, respectively) as ext3, you would use:"
-msgstr ""
-"Например, для создания корневого раздела (<path>/dev/sda1</path> в нашем "
-"примере) как ext2, и <path>/usr</path>, <path>/var</path>, и <path>/home</"
-"path> разделы (<path>/dev/sda4</path>, <path>/dev/sda5</path> и <path>/dev/"
-"sda6</path> в нашем примере, соответственно) как ext3, вы можете "
-"использовать:"
+msgid "For instance, to create the root partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) as ext2, and the <path>/usr</path>, <path>/var</path>, and <path>/home</path> partitions (<path>/dev/sda4</path>, <path>5</path> and <path>6</path> in our example, respectively) as ext3, you would use:"
+msgstr "Например, для создания корневого раздела (<path>/dev/sda1</path> в нашем примере) как ext2, и <path>/usr</path>, <path>/var</path>, и <path>/home</path> разделы (<path>/dev/sda4</path>, <path>/dev/sda5</path> и <path>/dev/sda6</path> в нашем примере, соответственно) как ext3, вы можете использовать:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):500
msgid "Applying a filesystem on a partition"
@@ -816,8 +649,7 @@ msgstr "Активация раздела подкачки"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):513
msgid "<c>mkswap</c> is the command used to initialize swap partitions:"
-msgstr ""
-"<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
+msgstr "<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):517
msgid "Creating a Swap signature"
@@ -851,24 +683,15 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):529
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
-msgstr ""
-"Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
+msgstr "Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(title):537
msgid "Mounting"
msgstr "Монтирование"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):540
-msgid ""
-"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
-"time to mount them using the <c>mount</c> command. Don't forget to first "
-"create the necessary mount directories for every partition you created. For "
-"example:"
-msgstr ""
-"Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время "
-"смонтировать эти разделы с помощью команды <c>mount</c>. Не забудьте "
-"предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого "
-"раздела. Вот пример:"
+msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount them using the <c>mount</c> command. Don't forget to first create the necessary mount directories for every partition you created. For example:"
+msgstr "Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время смонтировать эти разделы с помощью команды <c>mount</c>. Не забудьте предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого раздела. Вот пример:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(pre:caption):547
msgid "Mounting partitions"
@@ -896,33 +719,16 @@ msgstr ""
"# <i>mount /dev/sda6 /mnt/gentoo/home</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(note):557
-msgid ""
-"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
-"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
-"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
-msgstr ""
-"Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не "
-"забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: "
-"<c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</"
-"path>."
+msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
+msgstr "Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):563
-msgid ""
-"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
-"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
-"the partitions."
-msgstr ""
-"Нам также необходимо будет смонтировать файловую систему proc (виртуальный "
-"интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить "
-"необходимые нам файлы на разделах."
+msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
+msgstr "Нам также необходимо будет смонтировать файловую систему proc (виртуальный интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить необходимые нам файлы на разделах."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(p):568
-msgid ""
-"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
-"Installation Files</uri>."
-msgstr ""
-"Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных "
-"файлов Gentoo</uri>."
+msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
+msgstr "Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных файлов Gentoo</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-disk.xml(None):0
@@ -931,4 +737,8 @@ msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
+#~ msgid "6.0"
+#~ msgstr "6.0"
+#~ msgid "2010-07-20"
+#~ msgstr "2010-07-20"