diff options
author | Robin H. Johnson <robbat2@gentoo.org> | 2015-08-08 13:49:04 -0700 |
---|---|---|
committer | Robin H. Johnson <robbat2@gentoo.org> | 2015-08-08 17:38:18 -0700 |
commit | 56bd759df1d0c750a065b8c845e93d5dfa6b549d (patch) | |
tree | 3f91093cdb475e565ae857f1c5a7fd339e2d781e /net-dialup/gtkterm/files | |
download | gentoo-56bd759df1d0c750a065b8c845e93d5dfa6b549d.tar.gz gentoo-56bd759df1d0c750a065b8c845e93d5dfa6b549d.tar.bz2 gentoo-56bd759df1d0c750a065b8c845e93d5dfa6b549d.zip |
proj/gentoo: Initial commit
This commit represents a new era for Gentoo:
Storing the gentoo-x86 tree in Git, as converted from CVS.
This commit is the start of the NEW history.
Any historical data is intended to be grafted onto this point.
Creation process:
1. Take final CVS checkout snapshot
2. Remove ALL ChangeLog* files
3. Transform all Manifests to thin
4. Remove empty Manifests
5. Convert all stale $Header$/$Id$ CVS keywords to non-expanded Git $Id$
5.1. Do not touch files with -kb/-ko keyword flags.
Signed-off-by: Robin H. Johnson <robbat2@gentoo.org>
X-Thanks: Alec Warner <antarus@gentoo.org> - did the GSoC 2006 migration tests
X-Thanks: Robin H. Johnson <robbat2@gentoo.org> - infra guy, herding this project
X-Thanks: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@gentoo.org> - Former Gentoo developer, wrote Git features for the migration
X-Thanks: Brian Harring <ferringb@gentoo.org> - wrote much python to improve cvs2svn
X-Thanks: Rich Freeman <rich0@gentoo.org> - validation scripts
X-Thanks: Patrick Lauer <patrick@gentoo.org> - Gentoo dev, running new 2014 work in migration
X-Thanks: Michał Górny <mgorny@gentoo.org> - scripts, QA, nagging
X-Thanks: All of other Gentoo developers - many ideas and lots of paint on the bikeshed
Diffstat (limited to 'net-dialup/gtkterm/files')
-rw-r--r-- | net-dialup/gtkterm/files/gtkterm-0.99.7_rc1-configure.patch | 14 | ||||
-rw-r--r-- | net-dialup/gtkterm/files/ru.po | 678 |
2 files changed, 692 insertions, 0 deletions
diff --git a/net-dialup/gtkterm/files/gtkterm-0.99.7_rc1-configure.patch b/net-dialup/gtkterm/files/gtkterm-0.99.7_rc1-configure.patch new file mode 100644 index 000000000000..795025623ac5 --- /dev/null +++ b/net-dialup/gtkterm/files/gtkterm-0.99.7_rc1-configure.patch @@ -0,0 +1,14 @@ +diff -urN gtkterm-0.99.7-rc1.old/configure.in gtkterm-0.99.7-rc1/configure.in +--- gtkterm-0.99.7-rc1.old/configure.in 2012-03-02 14:05:29.842885142 -0800 ++++ gtkterm-0.99.7-rc1/configure.in 2012-03-02 14:11:20.242419122 -0800 +@@ -32,8 +32,8 @@ + dnl Checks for GTK+ and Imlib and libvte + PKG_CHECK_MODULES(VTE, vte >= 0.20, , AC_MSG_ERROR([*** vte >= 0.20 not installed ***])) + +-AC_SUBST(VTE_CFLAGS) +-AC_SUBST(VTE_LIBS) ++AC_SUBST(TERMINAL_WIDGET_CFLAGS) ++AC_SUBST(TERMINAL_WIDGET_LIBS) + + PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >= 2.16, , AC_MSG_ERROR([*** GTK >= 2.16 not installed ***])) + diff --git a/net-dialup/gtkterm/files/ru.po b/net-dialup/gtkterm/files/ru.po new file mode 100644 index 000000000000..5d20449b941f --- /dev/null +++ b/net-dialup/gtkterm/files/ru.po @@ -0,0 +1,678 @@ +# Russian translations for gtkterm package +# Copyright (C) 2007 Alexander Shiyan +# This file is distributed under the same license as the gtkterm package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtkterm 0.99.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 07:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-10 07:47+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Shiyan <shc@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: src/buffer.c:92 +msgid "ERROR : Buffer is not initialized !\n" +msgstr "ОШИБКА : Буфер не инициализирован!\n" + +#: src/cmdline.c:36 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"GTKTerm version %s\n" +msgstr "" +"\n" +"GTKTerm версия %s\n" + +#: src/cmdline.c:37 +msgid "\t (c) Julien Schmitt - julien@jls-info.com\n" +msgstr "\t (c) Julien Schmitt - julien@jls-info.com\n" + +#: src/cmdline.c:38 +msgid "\t http://www.jls-info.com/julien/linux\n" +msgstr "\t http://www.jls-info.com/julien/linux/index_fr.html\n" + +#: src/cmdline.c:39 +msgid "" +"\n" +"This program is released under the terms of the GPL V.2\n" +msgstr "" +"\n" +"Программа распространяется на условиях лицензии GPL V.2\n" + +#: src/cmdline.c:40 +msgid "\t ** Use at your own risks ! **\n" +msgstr "\t ** Используйте на свой риск ! **\n" + +#: src/cmdline.c:41 +msgid "" +"\n" +"Command line options\n" +msgstr "" +"\n" +"Опции командной строки\n" + +#: src/cmdline.c:42 +msgid "--help or -h : this help screen\n" +msgstr "--help or -h : показать это окно помощи\n" + +#: src/cmdline.c:43 +msgid "--config <configuration> or -c : load configuration\n" +msgstr "--config <configuration> или -c : загрузка конфигурации\n" + +#: src/cmdline.c:44 +msgid "--port <device> or -p : serial port device (default /dev/ttyS0)\n" +msgstr "--port <device> или -p : последовательный порт (/dev/ttyS0 по умолчанию)\n" + +#: src/cmdline.c:45 +msgid "--speed <speed> or -s : serial port speed (default 9600)\n" +msgstr "--speed <speed> или -s : скорость порта (9600 по умолчанию)\n" + +#: src/cmdline.c:46 +msgid "--bits <bits> or -b : number of bits (default 8)\n" +msgstr "--bits <bits> или -b : число бит (8 по умолчанию)\n" + +#: src/cmdline.c:47 +msgid "--stopbits <stopbits> or -t : number of stopbits (default 1)\n" +msgstr "--stopbits <stopbits> или -t : число стоповых бит (1 по умолчанию)\n" + +#: src/cmdline.c:48 +msgid "--parity <odd | even> or -a : partity (default none)\n" +msgstr "--parity <odd | even> или -a : чётность (нет по умолчанию)\n" + +#: src/cmdline.c:49 +msgid "--flow <Xon | CTS> or -w : flow control (default none)\n" +msgstr "--flow <Xon | CTS> или -w : контроль потока (нет по умолчанию)\n" + +#: src/cmdline.c:50 +msgid "--delay <ms> or -d : end of line delay in ms (default none)\n" +msgstr "--delay <ms> или -d : задержка окончания строки в ms (нет по умолчанию)\n" + +#: src/cmdline.c:51 +msgid "" +"--char <char> or -r : wait for a special char at end of line (default none)\n" +msgstr "" +"--char <char> или -r : ожидание специального символа для окончания строки (нет " +"по умолчанию)\n" + +#: src/cmdline.c:52 +msgid "--file <filename> or -f : default file to send (default none)\n" +msgstr "" +"--file <filename> или -f : файл для отправки (нет по умолчанию)\n" + +#: src/cmdline.c:53 +msgid "--echo or -e : switch on local echo\n" +msgstr "--echo или -e : локальное эхо\n" + +#: src/cmdline.c:144 +msgid "Misunderstood command line option\n" +msgstr "Неизвестный параметр командной строки\n" + +#: src/config.c:173 +msgid "" +"No valid serial device found in /dev, sorry !\n" +"You should have at least one of these :\n" +"/dev/ttyS*\n" +"/dev/tts/*\n" +"/dev/ttyUSB*\n" +"/dev/usb/tts/*\n" +msgstr "" +"Нет доступных последовательных устройств в /dev, извините !\n" +"Необходимо иметь хотя бы один порт:\n" +"/dev/ttyS*\n" +"/dev/tts/*\n" +"/dev/ttyUSB*\n" +"/dev/usb/tts/*\n" + +#: src/config.c:178 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#: src/config.c:181 +msgid "Serial port" +msgstr "Последовательный порт" + +#: src/config.c:187 +msgid "Port :" +msgstr "Порт :" + +#: src/config.c:189 +msgid "Speed :" +msgstr "Скорость :" + +#: src/config.c:191 +msgid "Parity :" +msgstr "Чётность :" + +#: src/config.c:252 +msgid "Bits :" +msgstr "Бит :" + +#: src/config.c:254 +msgid "Stopbits :" +msgstr "Стоповых бит:" + +#: src/config.c:256 +msgid "Flow control :" +msgstr "Контроль передачи :" + +#: src/config.c:317 +msgid "ASCII file transfer" +msgstr "Передача файла ASCII" + +#: src/config.c:323 +msgid "End of line delay (milliseconds) :" +msgstr "Задержка конца строки в милисекундах :" + +#: src/config.c:337 +msgid "Wait for this special character before passing to next line :" +msgstr "Ожидание специального символа до начала следующей строки :" + +#: src/config.c:395 src/config.c:715 +msgid "No open port" +msgstr "Нет открытых портов" + +#: src/config.c:421 +msgid "Font selection" +msgstr "Выбор шрифта" + +#: src/config.c:464 +msgid "Load configuration" +msgstr "Загрузить конфигурацию" + +#: src/config.c:470 +msgid "Delete configuration" +msgstr "Удалить конфигурацию" + +#: src/config.c:501 +msgid "Cannot read configuration file !\n" +msgstr "Не могу прочитать файл конфигурации !\n" + +#: src/config.c:507 +msgid "Configurations" +msgstr "Конфигурация" + +#: src/config.c:572 +msgid "Save configuration" +msgstr "Сохранить конфигурацию" + +#: src/config.c:581 +msgid "Configuration name : " +msgstr "Имя конфигурации : " + +#: src/config.c:626 +msgid "Cannot overwrite section !" +msgstr "Невозможно перезаписать секцию !" + +#: src/config.c:631 +msgid "Cannot read configuration file !" +msgstr "Не могу прочитать файл конфигурации !" + +#: src/config.c:641 +#, c-format +msgid "Configuration [%s] saved\n" +msgstr "Конфигурация [%s] сохранена\n" + +#: src/config.c:667 +msgid "Warning !" +msgstr "Внимание !" + +#: src/config.c:676 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section [%s] already exists\n" +"Do you want to overwrite it ?\n" +msgstr "" +"\n" +"Секция [%s] уже существует.\n" +"Вы хотите её перезаписать ?\n" + +#: src/config.c:734 +msgid "Cannot delete section !" +msgstr "Невозможно удалить секцию !" + +#: src/config.c:905 +#, c-format +msgid "No section \"%s\" in configuration file\n" +msgstr "Секция \"%s\" отсутствует в файле конфигурации\n" + +#: src/config.c:942 +#, c-format +msgid "" +"Unknown speed : %d bauds\n" +"Falling back to default speed : %d bauds\n" +msgstr "" +"Неверная скорость : %d\n" +"Используется значение по умолчанию : %d\n" + +#: src/config.c:950 +#, c-format +msgid "" +"Impossible stopbits number : %d\n" +"Falling back to default stop bits number : %d\n" +msgstr "" +"Неверное число стоповых бит : %d\n" +"Используется значение по умолчанию : %d\n" + +#: src/config.c:958 +#, c-format +msgid "" +"Impossible bits number : %d\n" +"Falling back to default stop bits : %d\n" +msgstr "" +"Неверное число бит : %d\n" +"Используется значение по умолчанию : %d\n" + +#: src/config.c:966 +#, c-format +msgid "" +"Impossible delay : %d ms\n" +"Falling back to default delay : %d ms\n" +msgstr "" +"Неверная величина задержки : %d ms\n" +"Используется значение по умолчанию : %d ms\n" + +#: src/config.c:996 +#, c-format +msgid "" +"Configuration file (%s) with\n" +"[default] configuration has been created.\n" +msgstr "" +"Файл конфигурации %s по умолчанию\n" +"[default] создан.\n" + +#: src/config.c:1228 +#, c-format +msgid "Cannot find section %s\n" +msgstr "Не могу найти секцию %s\n" + +#: src/config.c:1265 +msgid "Terminal configuration" +msgstr "Конфигурация терминала" + +#: src/fichier.c:74 +msgid "File selection" +msgstr "Выбор файла" + +#: src/fichier.c:104 +msgid "Error opening file\n" +msgstr "Ошибка открытия файла\n" + +#: src/fichier.c:112 +#, c-format +msgid "%s : transfer in progress..." +msgstr "%s : передача..." + +#: src/fichier.c:129 +msgid "%v / %u Kb (%p %%)" +msgstr "%v / %u Кб (%p %%)" + +#: src/fichier.c:135 +msgid "%v / %u bytes (%p %%)" +msgstr "%v / %u байт (%p %%)" + +#: src/fichier.c:140 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: src/fichier.c:156 +#, c-format +msgid "Cannot read file %s : %s\n" +msgstr "Не могу прочитать файл %s : %s\n" + +#: src/fichier.c:205 +#, c-format +msgid "Cannot write file %s\n" +msgstr "Не могу записать файл %s\n" + +#: src/fichier.c:293 +msgid "File error\n" +msgstr "Ошибка файла\n" + +#: src/fichier.c:301 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s : %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл %s : %s\n" + +#: src/macros.c:143 +#, c-format +msgid "Macro \"%s\" sent !" +msgstr "Макрос \"%s\" отправлен !" + +#: src/macros.c:274 +msgid "Shortcut" +msgstr "Быстрая клавиша" + +#: src/macros.c:426 +msgid "Help on macros" +msgstr "Справка по макросам" + +#: src/macros.c:433 +msgid "" +"The \"action\" field of a macro is the data to be sent on the port. Text can " +"be entered, but also special chars, like \\n, \\t, \\r, etc. You can also " +"enter hexadecimal data preceded by a '\\'. The hexadecimal data should not " +"begin with a letter (eg. use \\0FF and not \\FF)\n" +"Examples :\n" +"\t\"Hello\\n\" sends \"Hello\" followed by a Line Feed\n" +"\t\"Hello\\0A\" does the same thing but the LF is entered in hexadecimal" +msgstr "" +"Поле \"action\" это данные для отправки в порт. Может содержать текст и " +"специальные символы, такие как \\n, \\t, \\r, и.т.д. Также возможно " +"использование двоичных данных с символом '\\'. Двоичные данные не должны " +"начинаться с буквы, т.е. используйте \\0FF вместо \\FF\n" +"Примеры :\n" +"\t\"Привет\\n\" отправляет \"Привет\" завершая символом конца строки\n" +"\t\"Привет\\0A\" тот же самы пример, но символ конца строки введен как " +"двоичное число." + +#: src/macros.c:460 +msgid "Configure Macros" +msgstr "Конфигурирование макросов" + +#: src/macros.c:496 +msgid "_Add" +msgstr "_Добавить" + +#: src/macros.c:500 +msgid "_Delete" +msgstr "_Удалить" + +#: src/macros.c:504 +msgid "_Capture Shortcut" +msgstr "_Установить быструю клавишу" + +#: src/parsecfg.c:335 +#, c-format +msgid "Cannot open configuration file `%s'.\n" +msgstr "Не могу открыть файл конфигурации `%s'.\n" + +#: src/parsecfg.c:338 +#, c-format +msgid "Cannot create configuration file `%s'.\n" +msgstr "Не могу создать файл конфигурации `%s'.\n" + +#: src/parsecfg.c:341 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d): %s\n" +"Syntax error\n" +msgstr "" +"%s(%d): %s\n" +"Синтаксическая ошибка\n" + +#: src/parsecfg.c:344 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d): %s\n" +"Unrecognized parameter\n" +msgstr "" +"%s(%d): %s\n" +"Неизвестный параметр\n" + +#: src/parsecfg.c:347 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d): %s\n" +"Internal error\n" +msgstr "" +"%s(%d): %s\n" +"Внутренняя ошибка\n" + +#: src/parsecfg.c:350 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d): %s\n" +"Invalid number\n" +msgstr "" +"%s(%d): %s\n" +"Неверный номер\n" + +#: src/parsecfg.c:353 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d): %s\n" +"Out of range\n" +msgstr "" +"%s(%d): %s\n" +"Выход за пределы\n" + +#: src/parsecfg.c:356 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d): %s\n" +"Cannot allocate memory.\n" +msgstr "" +"%s(%d): %s\n" +"Невозвожно выделить память.\n" + +#: src/parsecfg.c:359 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d): %s\n" +"It must be specified TRUE or FALSE.\n" +msgstr "" +"%s(%d): %s\n" +"Должно быть указано TRUE или FALSE.\n" + +#: src/parsecfg.c:362 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d): %s\n" +"The section name is already used.\n" +msgstr "" +"%s(%d): %s\n" +"Имя секции уже используется.\n" + +#: src/parsecfg.c:365 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d)\n" +"There is no closing brace.\n" +msgstr "" +"%s(%d)\n" +"Не закрыты кавычки.\n" + +#: src/parsecfg.c:370 +#, c-format +msgid "" +"%s(%d): %s\n" +"Unexplained error\n" +msgstr "" +"%s(%d): %s\n" +"Неизвестная ошибка\n" + +#: src/serie.c:212 +#, c-format +msgid "Cannot open %s : %s\n" +msgstr "Не могу открыть %s : %s\n" + +#: src/serie.c:357 src/serie.c:392 +msgid "Control signals read" +msgstr "Чтение сигналов управления" + +#: src/serie.c:369 +msgid "DTR write" +msgstr "Установка DTR" + +#: src/serie.c:379 +msgid "RTS write" +msgstr "Установка RTS" + +#: src/serie.c:470 +msgid "Lockfile is stale. Overriding it..\n" +msgstr "Lockfile устарел. Перезапись...\n" + +#: src/serie.c:480 +#, c-format +msgid "Device %s is locked.\n" +msgstr "Устройство %s залочено.\n" + +#: src/serie.c:492 +msgid "Cannot create lockfile. Sorry.\n" +msgstr "Не могу создать Lockfile, извините\n" + +#: src/widgets.c:122 +msgid "/_File" +msgstr "_Файл" + +#: src/widgets.c:123 +msgid "/File/Clear screen" +msgstr "/Файл/Очистить _экран" + +#: src/widgets.c:124 +msgid "/File/Send _raw file" +msgstr "/Файл/_Отправить файл" + +#: src/widgets.c:125 +msgid "/File/_Save raw file" +msgstr "/Файл/_Сохранить в файл" + +#: src/widgets.c:126 +msgid "/File/Separator" +msgstr "/Файл/Separator" + +#: src/widgets.c:127 +msgid "/File/E_xit" +msgstr "/Файл/_Выход" + +#: src/widgets.c:128 +msgid "/_Configuration" +msgstr "/_Конфигурация" + +#: src/widgets.c:129 +msgid "/Configuration/_Port" +msgstr "/Конфигурация/_Порт" + +#: src/widgets.c:131 +msgid "/Configuration/Local _echo" +msgstr "/Конфигурация/_Локальное эхо" + +#: src/widgets.c:133 +msgid "/Configuration/_Macros" +msgstr "/Конфигурация/_Макросы" + +#: src/widgets.c:134 +msgid "/Configuration/Separator" +msgstr "/Конфигурация/Separator" + +#: src/widgets.c:135 +msgid "/Configuration/_Load configuration" +msgstr "/Конфигурация/_Загрузить конфигурацию" + +#: src/widgets.c:136 +msgid "/Configuration/_Save configuration" +msgstr "/Конфигурация/_Сохранить конфигурацию" + +#: src/widgets.c:137 +msgid "/Configuration/_Delete configuration" +msgstr "/Конфигурация/_Удалить конфигурацию" + +#: src/widgets.c:138 +msgid "/Control _signals" +msgstr "/_Сигналы управления" + +#: src/widgets.c:139 +msgid "/Control signals/Send break" +msgstr "/Сигналы управления/Послать BREAK" + +#: src/widgets.c:140 +msgid "/Control signals/Toggle DTR" +msgstr "/Сигналы управления/Переключить DTR" + +#: src/widgets.c:141 +msgid "/Control signals/Toggle RTS" +msgstr "/Сигналы управления/Переключить RTS" + +#: src/widgets.c:142 +msgid "/_View" +msgstr "/_Вид" + +#: src/widgets.c:143 +msgid "/View/_ASCII" +msgstr "/Вид/_ASCII" + +#: src/widgets.c:144 +msgid "/View/_Hexadecimal" +msgstr "/Вид/_Двоичное" + +#: src/widgets.c:145 +msgid "/View/Hexadecimal _chars" +msgstr "/Вид/_Размер двоичных данных" + +#: src/widgets.c:146 +msgid "/View/Hexadecimal chars/_8" +msgstr "/Вид/Размер двоичных данных/_8" + +#: src/widgets.c:147 +msgid "/View/Hexadecimal chars/1_0" +msgstr "/Вид/Размер двоичных данных/1_0" + +#: src/widgets.c:148 +msgid "/View/Hexadecimal chars/_16" +msgstr "/Вид/Размер двоичных данных/_16" + +#: src/widgets.c:149 +msgid "/View/Hexadecimal chars/_24" +msgstr "/Вид/Размер двоичных данных/_24" + +#: src/widgets.c:150 +msgid "/View/Hexadecimal chars/_32" +msgstr "/Вид/Размер двоичных данных/_32" + +#: src/widgets.c:151 +msgid "/View/Show _index" +msgstr "/Вид/Показать _адрес" + +#: src/widgets.c:152 +msgid "/View/Separator" +msgstr "/Вид/Separator" + +#: src/widgets.c:153 +msgid "/View/_Send hexadecimal data" +msgstr "/Вид/Отправка _двоичных данных" + +#: src/widgets.c:154 +msgid "/_Help" +msgstr "_Справка" + +#: src/widgets.c:155 +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Справка/_О программе..." + +#: src/widgets.c:307 +msgid "Hexadecimal data to send (separator : ';' or space) : " +msgstr "Отправка двоичных данных (разделитель : ';' или пробел) : " + +#: src/widgets.c:502 +msgid "About..." +msgstr "О программе..." + +#: src/widgets.c:510 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" <big><i> GTKTerm V. %s </i></big> \n" +"\n" +"\t(c) Julien Schmitt : julien@jls-info.com \n" +"\thttp://www.jls-info.com/julien/linux\n" +msgstr "" +"\n" +" <big><i> GTKTerm V. %s </i></big> \n" +"\n" +"\t(c) Julien Schmitt : julien@jls-info.com \n" +"\thttp://www.jls-info.com/julien/linux/index_fr.html\n" + +#: src/widgets.c:554 +msgid "Break signal sent !" +msgstr "Отправлен сигнал BREAK !" + +#: src/widgets.c:636 +#, c-format +msgid "\"%s\" : %d byte(s) sent !" +msgstr "\"%s\" : %d байт отправлено !" |