summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/el.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/el.json60
1 files changed, 21 insertions, 39 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/el.json b/MLEB/Translate/i18n/core/el.json
index 85206e1e..1c0e02c5 100644
--- a/MLEB/Translate/i18n/core/el.json
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/el.json
@@ -9,14 +9,15 @@
"Flyax",
"Geraki",
"Glavkos",
+ "KATRINE1992",
+ "KATRINE1993",
"Lou",
+ "Nikosgranturismogt",
+ "Norhorn",
"Omnipaedista",
"Protnet",
"ZaDiak",
- "Περίεργος",
- "KATRINE1992",
- "Nikosgranturismogt",
- "KATRINE1993"
+ "Περίεργος"
]
},
"translate": "Μεταφράστε",
@@ -70,31 +71,11 @@
"translate-export-invalid-format": "Παρακαλούμε καθορίστε έγκυρη μορφή.",
"translate-export-not-supported": "Η εξαγωγή μετάφρασης δεν υποστηρίζεται.",
"translate-export-format-notsupported": "Η καθορισμένη μορφή εξαγωγής δεν υποστηρίζεται από την ομάδα μηνυμάτων.",
- "translate-magic-pagename": "Μετάφραση εκτεταμένου MediaWiki",
- "translate-magic-help": "Μπορείτε να μεταφράσετε ψευδώνυμα ειδικών σελίδων, μαγικές λέξεις και ονοματοχώρους.\n\nΤα ψευδώνυμα ειδικών σελίδων και οι μαγικές λέξεις μπορούν να έχουν πολλαπλές μεταφράσεις.\nΟι μεταφράσεις χωρίζονται με κόμμα (,).\nΟι ονοματοχώροι μπορούν να έχουν μόνο μία μετάφραση.\n\nΟι μεταφράσεις σελίδων συζήτησης του ονοματοχώρου του εγχειρήματος <code>$1 talk</code> μπορεί να είναι περίπλοκες. Η μεταβλητή <code>$1</code> αντικαθίσταται με το όνομα του ιστοτόπου (για παράδειγμα <code>{{ns:project_talk}}</code>).\n\nΑν δεν είναι δυνατόν στη γλώσσα σας να σχηματίσετε έγκυρη έκφραση χωρίς να αλλάξετε το όνομα του ιστοτόπου, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας στην [[Support|Υποστήριξη]].\n\nΠρέπει να είστε στην ομάδα των μεταφραστών για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές.\nΟι αλλαγές δεν αποθηκεύονται μέχρι να κάνετε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης παρακάτω.",
- "translate-magic-module": "Λειτουργική μονάδα:",
- "translate-magic-submit": "Προσκόμισε",
- "translate-magic-cm-export": "Εξαγωγή",
- "translate-magic-nothing-to-export": "Δεν υπάρχει τίποτα για εξαγωγή.",
- "translate-magic-cm-to-be": "Να γίνει",
- "translate-magic-cm-current": "Τρέχον",
- "translate-magic-cm-original": "Πρωτότυπο",
- "translate-magic-cm-comment": "Σχόλιο:",
- "translate-magic-cm-save": "Αποθήκευση",
- "translate-magic-cm-updatedusing": "Ενημερώθηκε χρησιμοποιώντας τη σελίδα [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
- "translate-magic-cm-savefailed": "Η αποθήκευση απέτυχε",
- "translate-magic-special": "Ψευδώνυμα ειδικών σελίδων",
- "translate-magic-words": "Μαγικές λέξεις",
- "translate-magic-namespace": "Ονομασίες ονοματοχώρων",
- "translate-magic-notsaved": "Η αλλαγή σας δεν αποθηκεύθηκε!",
- "translate-magic-errors": "Παρακαλώ διορθώστε {{PLURAL:$1|το ακόλουθο σφάλμα|τα ακόλουθα σφάλματα}} στις μεταφράσεις:",
- "translate-magic-saved": "Οι αλλαγές σας αποθηκεύτηκαν.",
- "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Η ακόλουθη παράμετρος δεν χρησιμοποιείται|Οι ακόλουθες παράμετροι δεν χρησιμοποιούνται}}: <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Η ακόλουθη παράμετρος|Οι ακόλουθες παράμετροι}} είναι {{PLURAL:$2|άγνωστη|άγνωστες}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Η ακόλουθη παράμετρος δεν χρησιμοποιείται|Οι ακόλουθες παράμετροι δεν χρησιμοποιούνται}}: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Η ακόλουθη παράμετρος|Οι ακόλουθες παράμετροι}} είναι {{PLURAL:$2|άγνωστη|άγνωστες}}:\n<strong>$1</strong>",
"translate-checks-balance": "Υπάρχει ακανόνιστη ποσότητα {{PLURAL:$2|παρενθέσεων|παρενθέσεων}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|Ο ακόλουθος σύνδεσμος|Οι ακόλουθοι $2 σύνδεσμοι}} είναι {{PLURAL:$2|προβληματικός|προβληματικοί}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Ο ακόλουθος σύνδεσμος απουσιάζει|Οι ακόλουθοι $2 σύνδεσμοι απουσιάζει}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-xhtml": "Παρακαλώ αντικαταστήστε {{PLURAL:$2|την ακόλουθη ετικέτα|τις ακόλουθες ετικέτες}} με {{PLURAL:$2|τη σωστή|τις σωστές}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-plural": "Ο ορισμός χρησιμοποιεί τη συνάρτηση <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> αλλά η μετάφραση όχι.",
"translate-checks-plural-forms": "Στη συνάρτηση <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> {{PLURAL:$1|δόθηκε μια μορφή|δόθηκαν $1 μορφές}} αλλά {{PLURAL:$2|αλλά μόνο μια μορφή υποστηρίζεται|υποστηρίζονται $2 μορφές}} (εξαιρώντας τις μορφές 0= και 1=).",
"translate-checks-plural-dupe": "Η συνάρτηση <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> έχει διπλές μορφές στο τέλος. Το <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep|sheep}}</nowiki> πρέπει να γράφεται ως <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep}}</nowiki>.",
@@ -104,7 +85,6 @@
"translate-checks-parametersnotequal": "Το πλήθος των παραμέτρων είναι {{PLURAL:$1|$1}} ενώ θα έπρεπε να είναι {{PLURAL:$2|$2}}.",
"translate-checks-malformed": "Το <nowiki>$1</nowiki> έχει λανθασμένη μορφή.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "Χρήση του <nowiki>$1</nowiki> αντί του <nowiki>$2</nowiki> σε αυτό το εγχείρημα.",
- "translate-pref-nonewsletter": "Μην μου στέλνετε e-mail newsletters",
"translate-pref-editassistlang": "Βοηθητικές γλώσσες:",
"prefs-translate": "Επιλογές μετάφρασης",
"translate-pref-editassistlang-help": "Κατάλογος κωδικών γλωσσών χωρισμένων με κόμματα.\nΗ μετάφραση ενός μηνύματος σε αυτές τις γλώσσες εμφανίζεται μόνο κατά τη διενέργεια μιας μετάφρασης.\nΗ προεπιλεγμένη λίστα των γλωσσών εξαρτάται από τη γλώσσα σου.",
@@ -121,7 +101,7 @@
"translate-rcfilters-translations": "Μεταφράσεις",
"translate-rcfilters-translations-only-label": "Μεταφράσεις",
"translate-rcfilters-translations-only-desc": "Αλλαγές στις μεταφρασμένες σελίδες",
- "translate-rcfilters-translations-filter-label": "Δεν υπάρχουν μεταφράσεις",
+ "translate-rcfilters-translations-filter-label": "Όχι μεταφράσεις",
"translate-rcfilters-translations-filter-desc": "Όλες οι αλλαγές που δεν αφορούν μεταφράσεις.",
"translate-rcfilters-translations-site-label": "Μηνύματα της ιστοσελίδας",
"translate-rcfilters-translations-site-desc": "Προσωποποιημένα μηνύματα στο MediaWiki",
@@ -210,6 +190,7 @@
"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|γλώσσα|γλώσσες}} συνολικά.",
"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|επεξεργασία|επεξεργασίες}} - τελευταία επεξεργασία $3 {{PLURAL:$3|day|days}} πριν",
"abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Αρχικό κείμενο μεταφραστικής ενότητας",
+ "abusefilter-edit-builder-vars-translate-target-language": "Γλώσσα στόχος για μετάφραση",
"translate-save": "Αποθήκευση ($1)",
"translate-jssti-add": "Προσθήκη στην λίστα",
"managemessagegroups": "Διαχείριση ομάδας μηνυμάτων",
@@ -220,6 +201,8 @@
"translate-smg-more": "Θα υπάρχουν περισσότερες αλλαγές για διεκπεραίωση μετά την υποβολή αυτών των αλλαγών.",
"translate-smg-left": "Περιεχόμενο μηνύματος στο wiki",
"translate-smg-right": "Εισερχόμενες αλλαγές",
+ "translate-smg-rename-select": "Επιλογή",
+ "translate-smg-rename-cancel": "Άκυρο",
"translate-manage-import-diff": "Μήνυμα $1 | Ενέργειες: $2",
"translate-manage-import-new": "Νέο μήνυμα $1",
"translate-manage-import-deleted": "Διαγεγραμμένο μήνυμα $1",
@@ -227,6 +210,7 @@
"translate-manage-action-conflict": "Εισαγωγή και ασαφοποίηση",
"translate-manage-action-ignore": "Αγνόηση",
"translate-manage-action-fuzzy": "Εισαγωγή και ασαφοποίηση μεταφράσεων",
+ "translate-manage-action-rename": "Μετονομασία",
"translate-manage-nochanges": "Δεν υπάρχουν αλλαγές στους ορισμούς μηνυμάτων για αυτήν την ομάδα.",
"translate-manage-nochanges-other": "Δεν υπήρξαν μεταβολές για αυτήν τη γλώσσα.\nΧρησιμοποιήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να επιστρέψετε σε προβολή λεπτομερειών ομάδας.",
"translate-manage-inconsistent": "Εντοπίστηκε ασυνέπεια στο αίτημα.\nΠαρακαλούμε ελέγξτε για αλλαγές και προσπαθήστε ξανά.\nΛεπτομέρειες: $1.",
@@ -246,10 +230,9 @@
"translate-import-err-no-such-file": "Το αρχείο <nowiki>$1</nowiki> δεν υπάρχει ή δεν έχει φορτωθεί τοπικά.",
"translate-import-err-stale-group": "Η ομάδα μηνυμάτων στην οποία ανήκει αυτό το αρχείο δεν υπάρχει.",
"translate-import-err-no-headers": "Το αρχείο δεν είναι ένα σωστά σχηματισμένο αρχείο τύπου Gettext στη μορφή που αναγνωρίζει η επέκταση Translate:\nΑδύνατος ο προσδιορισμός ομάδας μηνυμάτων και γλώσσας από την κεφαλίδα του αρχείου.",
- "translate-import-err-warnings": "Το αρχείο δεν είναι σωστά σχηματισμένο.\nΒεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα επεξεργασίας σας δεν αφαιρεί τα πεδία msgctxt.\nΛεπτομέρειες: $1",
"translate-js-summary": "Σύνοψη:",
"translate-js-save": "Αποθήκευση",
- "translate-js-next": "Αποθήκευση και άνοιγμα του επόμενου",
+ "translate-js-next": "Δημοσίευση και άνοιγμα του επόμενου",
"translate-js-skip": "Μετάβαση στο επόμενο",
"translate-js-history": "Ιστορικό μετάφρασης",
"translate-js-support": "Κάντε ερώτηση",
@@ -304,7 +287,7 @@
"tux-tab-unproofread": "Αθεώρητα",
"tux-edit": "Επεξεργασία",
"tux-status-optional": "Προαιρετικά",
- "tux-status-fuzzy": "Παρωχημένα",
+ "tux-status-fuzzy": "Παρωχημένο",
"tux-status-proofread": "Θεωρημένο",
"tux-status-translated": "Μεταφρασμένο",
"tux-status-saving": "Αποθήκευση...",
@@ -327,8 +310,8 @@
"tux-editor-need-more-help": "Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;",
"tux-editor-ask-help": "Ζητήστε περισσότερες πληροφορίες",
"tux-editor-tm-match": "$1% αντιστοίχιση",
- "tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|περισσότερες $1}}",
- "tux-warnings-hide": "απόκρυψη",
+ "tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|περισσότερες $1}}",
+ "tux-notices-hide": "απόκρυψη",
"tux-editor-save-failed": "Η αποθήκευση της μετάφρασης απέτυχε: $1",
"tux-editor-n-uses": "χρησιμοποιήθηκε $1 {{PLURAL:$1|φορά|φορές}}",
"tux-editor-message-desc-more": "Δείτε περισσότερα",
@@ -341,8 +324,8 @@
"tux-proofread-action-tooltip": "Σήμανση ως θεωρημένο",
"tux-proofread-edit-label": "Επεξεργασία",
"tux-editor-page-mode": "Σελίδα",
- "tux-editor-outdated-warning": "Αυτή η μετάφραση μπορεί να χρειάζεται ενημέρωση.",
- "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Εμφάνιση διαφορών",
+ "tux-editor-outdated-notice": "Αυτή η μετάφραση μπορεί να χρειάζεται ενημέρωση.",
+ "tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Εμφάνιση διαφορών",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Τεκμηρίωση μηνύματος",
"tux-editor-doc-editor-save": "Αποθήκευση τεκμηρίωσης",
"tux-editor-doc-editor-cancel": "Ακύρωση",
@@ -382,10 +365,9 @@
"tux-editor-loading": "Γίνεται φόρτωση...",
"translate-search-more-languages-info": "$1 ακόμη {{PLURAL:$1|γλώσσα|γλώσσες}}",
"translate-statsbar-tooltip": "$1% μεταφρασμένα, $2% θεωρημένα",
- "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% μεταφρασμένα, $2% θεωρημένα, $3 παρωχημένα",
+ "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% μεταφρασμένα, $2% θεωρημένα, $3% παρωχημένα",
"translate-search-more-groups-info": "$1 ακόμα {{PLURAL:$1|ομάδα|ομάδες}}",
- "translate-ulsdep-title": "Σφάλμα ρύθμισης",
- "translate-ulsdep-body": "Η επέκταση Μετάφραση εξαρτάται από την [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector επέκταση Καθολικός Επιλογέας Γλώσσας].",
"tux-session-expired": "Δεν είστε πια σε σύνδεση. Παρακαλούμε συνδεθείτε σε ξεχωριστή καρτέλα. Εναλλακτικά, δημιουργήστε ένα αντίγραφο των μη αποθηκευμένων μεταφράσεων, συνδεθείτε, επιστρέψετε σε αυτή τη σελίδα και εισαγάγετε τις μεταφράσεις σας ξανά.",
- "tux-nojs": "Αυτό το εργαλείο δεν λειτουργεί χωρίς JavaScript. Ή το JavaScript είναι απενεργοποιημένο, ή απέτυχε να δουλέψει ή αυτό το πρόγραμμα περιήγησης δεν υποστηρίζεται."
+ "tux-nojs": "Αυτό το εργαλείο δεν λειτουργεί χωρίς JavaScript. Ή το JavaScript είναι απενεργοποιημένο, ή απέτυχε να δουλέψει ή αυτό το πρόγραμμα περιήγησης δεν υποστηρίζεται.",
+ "specialpages-group-translation": "Μετάφραση"
}