summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/ksh.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/ksh.json385
1 files changed, 385 insertions, 0 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/ksh.json b/MLEB/Translate/i18n/core/ksh.json
new file mode 100644
index 00000000..9dc0602b
--- /dev/null
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/ksh.json
@@ -0,0 +1,385 @@
+{
+ "@metadata": {
+ "authors": [
+ "Purodha",
+ "Reedy"
+ ]
+ },
+ "translate": "Övversäze",
+ "translate-desc": "[[Special:Translate|Söndersigk]] för et Översäze fon MediaWiki sing Meldonge, un mieh",
+ "translate-taskui-view": "Alle Täxte udder Nohreeschte aanzeije",
+ "translate-taskui-untranslated": "Onövversaz Täxte udder Nohreeschte aanzeije",
+ "translate-taskui-optional": "'Nid esu nüüdeje' Täxte udder Nohreeschte aanzeije.",
+ "translate-taskui-acceptqueue": "Bloß die Täxte udder Nohreschte aanzeije, di_sch och jääjelässe kann",
+ "translate-taskui-reviewall": "Alle Övversäzonge jääjelässe",
+ "translate-taskui-export-to-file": "Em eije Fomaat äxpoteere",
+ "translate-taskui-export-as-po": "För et Övversäze ußerhallf äxpotteere",
+ "translate-taction-translate": "Övversäze",
+ "translate-taction-proofread": "Jääjelässe",
+ "translate-taction-lstats": "Schtateßteke för heh di Schprohch",
+ "translate-taction-mstats": "Schtatistik för heh di Nohreeschtejropp",
+ "translate-taction-export": "Expotteere",
+ "translate-taction-disabled": "Di Axjuhn es op heh dämm Wiki affjeschalldt.",
+ "translate-page-no-such-language": "De aanjejovve {{int:translate-page-language}} känne mer nit.",
+ "translate-page-no-such-group": "De aanjejovve {{int:translate-page-group}} känne mer nit.",
+ "translate-page-disabled": "Övversezonge sen affjeschalldt för di {{int:translate-page-group}} un {{int:translate-page-language}}, weil:\n\n<em>$1</em>",
+ "translate-language-disabled": "Övversäzonge en heh di Schprohch sin afjeschalldt.",
+ "translate-page-settings-legend": "Enschtällonge",
+ "translate-page-group": "Jropp:",
+ "translate-page-language": "Schprohch",
+ "translate-page-limit": "Ömfang:",
+ "translate-page-limit-option": "{{PLURAL:$1|Äjne Täx udder Nohreesch|$1 Täxte udder Nohreeschte|Nix aan Täxte udder Nohreeschte}} pro Sigk",
+ "translate-submit": "Lohß Jonn!",
+ "translate-page-navigation-legend": "Aanzahl",
+ "translate-page-showing": "De Nohreshte fon Nommer $1 aff, beß $2, fon ennßjesammp $3.",
+ "translate-page-showing-all": "{{PLURAL:$1|Eijn_Nohresch|$1 Nohreschte|Keijn_esu_e_Nohreschte}}.",
+ "translate-page-showing-none": "Nix för Aan_ze_zeije.",
+ "translate-page-paging-links": "[ $1 ] ↔ [ $2 ]",
+ "translate-next": "Näx Sigk",
+ "translate-prev": "Förrije Sigk",
+ "translate-page-description-legend": "Enfommazjohne övver di {{int:translate-page-group}}",
+ "translate-page-description-hasoptional": "En heh dä Jropp sinn_er 'nit esu nüüdeje' Täxte un Nohreeschte.\nDi sullte bloß övversaz wääde, wann Ding Shprooch jät besönders bruch, esu jät wi käin Zwescheräum udder anders jeschrevve Naame. $1",
+ "translate-page-description-hasoptional-open": "Donn de 'nit esu nüüdeje' Täxte udder Nohreeschte aanzeije.",
+ "translate-page-edit": "Änndere",
+ "translate-ext-url": "<hr />Websaijt: $1",
+ "translate-optional": "(nit esu nüüdesch)",
+ "translate-ignored": "(övverjange)",
+ "translate-edit-title": "„$1“ ändere",
+ "translate-edit-definition": "De Ojinaal Nohreesch",
+ "translate-edit-translation": "Övversäzong",
+ "translate-edit-contribute": "beijdraare",
+ "translate-edit-no-information": "<em>Mer han kein Dokementazjohn för dat Täxshtöck.</em>\n<em>Wann De weijß, wann un woh et jebruch weed, da kanns De dä anndere Övversäzer hellefe, un jet för_et ennjävve.</em>",
+ "translate-edit-information": "Ennfommazjohne övver dä Täx udder di Nohreesch ($1)",
+ "translate-edit-in-other-languages": "Dä Täx udder di Nohreesch in annder Shprooche",
+ "translate-edit-committed": "Es aktowäll övversaz met",
+ "translate-edit-warnings": "Warnonge wääje unkomplätte Övversäzonge&#32;",
+ "translate-edit-tmsugs": "Vörschlääsch vum elläktrohnesche Övversäzongs-Jedähschneß",
+ "translate-edit-tmmatch-source": "Et Ojinaal för ze Övversäzze: $1",
+ "translate-edit-tmmatch": "$1% zopaß",
+ "translate-use-suggestion": "Donn heh dä Vörschlaach en et Övversäzongsfeld endraare. Wat alt dren es, verschwindt.",
+ "translate-edit-nopermission": "Do bruchs dat Rääsch, Täxte un Nohreeschte övversäze ze dörve.",
+ "translate-edit-askpermission": "Donn öm dat Rääsch froore",
+ "translate-magic-pagename": "MediaWiki sing Extras övversäze",
+ "translate-magic-help": "Hee kanns_De Zweijtname fö Söndersigge, Zauberwööter, un de Appachtemangname översäze.\n\nSöndersigge ier Zweijtname, un de Zauberwööter könne mieh wi eijn Övversäzong han.\nDozwesche shteijt jeeweijls_e \",\" (Komma).\nDe Name fö_de Appachtemangs könne nur eijn Övversätzong han.\n\nBeij de Övversäzonge för de Appachtemangs ier Name hät „<code>$1 talk</code>“ ene shpezjälle Senn.\nDat „<code>$1</code>“ shteijt doh als enne Plazhallder för dä Projäkname (zem Beijshpöll dat „<code>{{SITENAME}}</code>“ en: „<code>Övver {{GRAMMAR:Akkusative|{{SITENAME}}}} klaafe</code>“).\nWann Ding Shprooch ed nit heerjitt, dat_De ene grammatesch reschtejje Forrem henkreßß, ohne an dämm Projek singem Name ändere zo mößße, dann lohs_et ons weße. De kanns et op de [[Support|Öngerschtözongssigg]] schriive.\n\nDo moß en de Jrop „Övversäzer“ sen, för hee Änderonge maache ze könne.\nÄnderongen weede ehts bem Klicke op unge dä Knopp förr_et Seschere faßjehallde.",
+ "translate-magic-module": "Dat Modul:",
+ "translate-magic-submit": "Lohß jonn!",
+ "translate-magic-cm-export": "Äxpocht aanfange",
+ "translate-magic-nothing-to-export": "Et jit nix ze expoteeere.",
+ "translate-magic-cm-to-be": "Soll wääde",
+ "translate-magic-cm-current": "Eß jäz",
+ "translate-magic-cm-original": "Ojinahl",
+ "translate-magic-cm-comment": "Koot zesamme jefaß, Quell",
+ "translate-magic-cm-save": "Seschere",
+ "translate-magic-cm-updatedusing": "Övver [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]] jeänndert.",
+ "translate-magic-cm-savefailed": "Et Seschere eß donäve jejange",
+ "translate-magic-special": "Zweijtname för Söndersigge",
+ "translate-magic-words": "Zauberwööter",
+ "translate-magic-namespace": "Appachtemang_Name",
+ "translate-magic-notsaved": "Ding Änderunge sin nit faßjehallde!",
+ "translate-magic-errors": "Donn {{PLURAL:$1|dää Fähler|die Fähler}} en Övversäzunge verbessere:",
+ "translate-magic-saved": "Ding Änderunge sin faßjehallde.",
+ "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Dä Parrammeeter heh eß|Di Parrammeetere heh sen|dat Jedrißße heh iß}} nit jebruch woode: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parameters-unknown": "Hee {{PLURAL:$2|dä Parrammeeter|di Parrammeetere|dat Jedrißße}} kënne mer nit:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-balance": "Do {{PLURAL:$2|jëijd_en Klammer nit op odder|jonn ongerscheedlish fill Klammere op un|eß Dreß}} zoh: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-links": "Hee {{PLURAL:$2|dä Lengk eß|di Lengks senn|dat Jedrißße}} problemattesch: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-links-missing": "Hee {{PLURAL:$2|dä Lengk fäählt:|di $2 Lenks fäähle:|fäähle kei Lengks.}} <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-xhtml": "Donn hee {{PLURAL:$2|dat Kommando|di Kommandose|dat Jedrißße}} ußtuusche, un schriif de reschtije do för hen: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-plural": "De Ojjinaal-Nohreesch bruch <code><nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki></code>, ävver de Övversäzong deijt dat nit?",
+ "translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> es med {{PLURAL:$1|eine Form|$1 Forme|keine Form}} enjesaz, ävver {{PLURAL:$2|bloß ein Form weed|bloß $2 Forme wääde|kein Form weed heh}} ongerschtöz, ävver zohsäzlesch noch 0= un 1=",
+ "translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> hät {{PLURAL:$1|en dubbelte Form|dubbelte Forme|kein dubbelte Forme}} aam Ängk, ävver <nowiki>{{PLURAL:$1|Metmaacher|Metmaacher|Metmaacher}}</nowiki> sullt als <nowiki>{{PLURAL:$1|Metmaacher}}</nowiki> jeschrevve wääde.",
+ "translate-checks-pagename": "Dat Appachtemang es anders wi em ojinaal Tex",
+ "translate-checks-format": "De Övversätzung paß nit zor Definitjuhn odder dä ier Syntax es nit en Odenung: $1",
+ "translate-checks-escape": "He de <i lang=\"en\">escapes</i> künnte esu nit jewollt sin: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parametersnotequal": "De Aanzahl Parrammeeter es {{PLURAL:$1|$1}}, sulld ävver {{PLURAL:$2|$2}} sin.",
+ "translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> es esu nit jöltesch.",
+ "translate-checks-fudforum-syntax": "Nemm <nowiki>$1</nowiki> aanshtatt vun <nowiki>$2</nowiki> en heh dämm Projäk.",
+ "translate-pref-nonewsletter": "Donn mer keijn Rondschriive övver de eläktronesche Poß scheke",
+ "translate-pref-editassistlang": "Shprooche för ze Hellfe:",
+ "prefs-translate": "Enshtällunge för et Övversäze",
+ "translate-pref-editassistlang-help": "En Leß met Köözelle för Shprooche.\nDe Övversäzunge en di Shprooche wääde Der jezeich, wann De aam Övversäze bes.\nWat De jezeich kreß, wann De nix enndrähß, deiht vun dä Shprooch afhange, en di De övversaz.",
+ "translate-pref-editassistlang-bad": "En dä Leß es en onjöltesch Kööözel för en Shprooch: <code><nowiki>$1</nowiki></code>.",
+ "right-translate": "Met dä Schnettshtäll zom Övverseze ärrbeide",
+ "right-translate-manage": "Jroppe vun Täxte un Nohreeschte för et Övversäze verwallde",
+ "action-translate-manage": "Jroppe vun Täxte un Nohreeschte för et Övversäze verwallde",
+ "right-translate-import": "Övversäzunge fun Dateie empotteere",
+ "action-translate-import": "Övversäzunge fun Dateie empotteere",
+ "right-translate-messagereview": "Övversäzonge jääjelässe un aannämme",
+ "right-translate-groupreview": "Bei Jroppe vun Täxte un Nohreeschte för et Övversäze der Beärbeidongszohschtand verwallde",
+ "translate-rc-translation-filter": "Övversëzonge:",
+ "translate-rc-translation-filter-no": "Alles aanzeije",
+ "translate-rc-translation-filter-only": "Don noor de Övversëzonge zëije",
+ "translate-rc-translation-filter-filter": "Don de Övversëzonge fott lohße",
+ "translate-rc-translation-filter-site": "Nor de Änderonge för hee dat Wiki",
+ "translationstats": "Schtatistike fun de Övversäzonge",
+ "translate-stats-edits": "Änderunge",
+ "translate-stats-users": "Övversäzer",
+ "translate-stats-registrations": "Aanmäldonge",
+ "translate-stats-reviews": "Jääjejelässe Övversäzzonge",
+ "translate-stats-reviewers": "Jääjelässer",
+ "translate-statsf-intro": "Heh_met kanns de eifach Övverseeschte un Schtatistike maache. All de Zahle sen noh bovve un noh onge bejränz.",
+ "translate-statsf-options": "Enstellunge för et Zeischne",
+ "translate-statsf-width": "De Breed in Pixelle:",
+ "translate-statsf-height": "De Hühde in Pixelle:",
+ "translate-statsf-days": "Et Aanfangs-Dattum:",
+ "translate-statsf-start": "Et Aanfangs-Dattum:",
+ "translate-statsf-scale": "De Jenouschkeit udder Oplösung:",
+ "translate-statsf-scale-months": "Moohnde",
+ "translate-statsf-scale-weeks": "Woche",
+ "translate-statsf-scale-days": "Dare",
+ "translate-statsf-scale-hours": "Schtonde",
+ "translate-statsf-count": "Der Mohßschtaab:",
+ "translate-statsf-count-edits": "Aanzahl Änderunge",
+ "translate-statsf-count-users": "Aktiive Övversäzer",
+ "translate-statsf-count-registrations": "Neu Metmaacher",
+ "translate-statsf-count-reviews": "Jääjejelässe Övversäzzonge",
+ "translate-statsf-count-reviewers": "Jääjelässer",
+ "translate-statsf-language": "En Leß fun Köözelle för Shprooche, met Kommas dozwesche:",
+ "translate-statsf-group": "En Leß fun Köözelle för Jroppe, met Kommas dozwesche:",
+ "translate-statsf-submit": "Vöraanseech",
+ "translate-tag-category": "Sigge, di mer övversäze kann",
+ "translate-tag-page-desc": "De Övversäzong fun dä Sigg „[[$2|$1]]“ em Wikki.<br />",
+ "translate-sidebar-alltrans": "En ander Schprohche",
+ "translations": "Alle Övversätzonge",
+ "translations-summary": "Jif ene Name för en Nohreesch enn, öm all de Övversätzunge aanzezeije.",
+ "translate-translations-no-message": "Mer han kein Nohreesch „$1“ för ze övversetze",
+ "translate-translations-none": "Mer han kei Övversätzunge för „$1“",
+ "translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|Ein Övversäzong|$1 Övversäzonge|Kein Övversäzong}} jefonge.",
+ "translate-translations-fieldset-title": "Nohreesch",
+ "translate-translations-messagename": "Tittel:",
+ "translate-translations-project": "Projäk:",
+ "translate-translations-including-no-param": "Jif ene jöltijje Siggetittel för die Nohreesch als Parrammeeter för di Ongersigg aan",
+ "translate-translations-history-short": "V",
+ "languagestats": "Schtateßteke för di Schprohch",
+ "languagestats-summary": "Di Sigg hee zeisch Schtatesteke vun de Övversätzonge för alle Nohreeschtejroppe un för ein Schprohch.",
+ "languagestats-stats-for": "Övversäzongsstatistike för $1 ($2)",
+ "languagestats-recenttranslations": "Neuste Övversäzonge",
+ "translate-langstats-incomplete": "Ene Deil vun dä Schtatistike op heh dä Sigg sin nit kumplät. Mem di Sigg neu Laade kritt mer mih Daate aanjezeisch.",
+ "translate-langstats-expand": "opfallde",
+ "translate-langstats-collapse": "zohklappe",
+ "translate-langstats-expandall": "alle opfallde",
+ "translate-langstats-collapseall": "alle zohklappe",
+ "translate-language-code": "Ußwahl",
+ "translate-language-code-field-name": "Shprohcheköözel:",
+ "translate-suppress-complete": "Kumplät övversaz Nohreechtejroppe nit aanzeije",
+ "translate-ls-noempty": "Kumplät onövversaz Nohreechtejroppe nit aanzeije",
+ "translate-language": "Schprohch",
+ "translate-total": "Nohreschte",
+ "translate-untranslated": "Nit övversaz",
+ "translate-percentage-complete": "Fähdesch",
+ "translate-percentage-fuzzy": "Övverhollt",
+ "translate-languagestats-overall": "Alle Jroppe vun Täxte un Nohreeschte zosamme",
+ "translate-ls-submit": "Schtatistike Aanzeije",
+ "translate-ls-column-group": "Nohreeschtejrop",
+ "translate-mgs-pagename": "Schtatistike för di Nohreeschtejropp",
+ "translate-mgs-fieldset": "Enshtellonge aanzeije",
+ "translate-mgs-group": "Nohrechtejropp:",
+ "translate-mgs-nocomplete": "Don kein Shprooche aanzeije, woh de Övversäzong kumplädd es",
+ "translate-mgs-noempty": "Don kein Shprooche aanzeije, woh nix vun övversads es",
+ "translate-mgs-submit": "Lohß Jonn!",
+ "translate-mgs-column-language": "Schprohch",
+ "translate-mgs-totals": "Alle Shprohche zosamme",
+ "translate-mgs-invalid-group": "De aanjejovve Jropp „$1“ jidd_et nit.",
+ "translate-mgs-nothing": "För heh di Schtatistik ham_mer nix aanzezeije.",
+ "supportedlanguages": "Ongerschtöz Schprohche",
+ "supportedlanguages-summary": "He sin alle Schprohche opjeleß, di mer {{GRAMMAR:em|{{SITENAME}}}} ongerschtöze.\nDobei schtonn de Nahme vun dä Övversäzer, di aan dä Schprohch aam ärbeide sin.\nJrühßer jeschrewwe Övversäzer han mieh övversaz, wi kleiner jeschrevve.\nJröhn jeschrevve Medmaacher han köözlesch noch jet jedonn, ruud jeschrevve han länger nix mih jedonn.",
+ "supportedlanguages-colorlegend": "De Lejände för de Färve: De läzde Övversäzong es $1 Dääsch her.",
+ "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|Eine Övversäzer:|$2 Övversäzer:|Keine Övversäzer}} $1",
+ "supportedlanguages-recenttranslations": "neuste Övversäzunge",
+ "supportedlanguages-count": "{{PLURAL:$1|Ein Schprohch|$1 Schprohche|Kein Schprohche}} ensjesamp.",
+ "supportedlanguages-activity": "$1: {{PLURAL:$2|Ein Änderong|$2 Änderonge|Kein Änderonge}} — de lätzde wohr {{PLURAL:$3|vör einem Daach|vör $3 Dääsch|hück}}.",
+ "translate-save": "Fäßhallde ($1)",
+ "translate-jssti-add": "Bei de Leß dobei donn",
+ "managemessagegroups": "Jroppeverwalldong",
+ "translate-smg-notallowed": "Di Axjuhn darfs De nit ußföhre.",
+ "translate-smg-nochanges": "Et jitt kein Änderonge zum Verärbeide.",
+ "translate-smg-submit": "Änderonge zom Verärbeide övverdraare",
+ "translate-smg-submitted": "De ojinaal Täxte udder Nohreeschte sen verändert woode.\nDe Änderonge wääde em Hengerjrond verärbeidt.",
+ "translate-smg-more": "Et kumme noch mieh Änderonge, wann heh di affjeschek sin.",
+ "translate-smg-left": "Wat em Wiki schteiht",
+ "translate-smg-right": "Änderonge",
+ "translate-manage-import-diff": "Tittel: $1{{int:pipe-separator}}Donn: $2",
+ "translate-manage-import-new": "Neu Nohreesch $1",
+ "translate-manage-import-deleted": "Fottjeschmeße Nohreesch $1",
+ "translate-manage-action-import": "Empotteere",
+ "translate-manage-action-conflict": "Empotteere un zom Beärbeide makeere",
+ "translate-manage-action-ignore": "Övverjonn",
+ "translate-manage-action-fuzzy": "Empotteere un Översäzunge met „!<nowiki>!</nowiki>FUZZY!!“ zom Beärbeide makeere",
+ "translate-manage-nochanges": "Mer han kei Änderunge aan de faßjelaate Nohreeschte för heh di Jropp.",
+ "translate-manage-nochanges-other": "Mer hatte kei Änderunge för heh di Shprohch.\nMet dämm Lengk onge jeihß De retuur op di Sigg met de Einzelheite vun dä Jropp.",
+ "translate-manage-inconsistent": "Doh paß jät nit zosamme. Bes esu joot un looer noh Änderunge,\ndann versöhke et noch ens. De Einzelheite: $1",
+ "translate-manage-toolong": "De hühßte müjjelesche Zick för et Beärbeide vun {{PLURAL:$1|ein Sekund|$1 Sekunde|nit ens en Sekund}} es afjeloufe.\nBes esu joot, un donn dat Fomulaa noch ens affschecke, för hee wigger ze maache.",
+ "translate-manage-import-summary": "Mer sin en neu Version vun Ußerhallef aam Empoteere",
+ "translate-manage-conflict-summary": "Mer sin en neu Version vun Ußerhallef aam Empoteere. Beß esu joot, un donn se prööfe.",
+ "translate-manage-fuzzy-summary": "Dä ojinaal Täx udder de ojinaal Nohreesch es verändert",
+ "translate-manage-submit": "Lohß Jonn!",
+ "translate-manage-intro-other": "He noh kütt en Leß met Änderonge aan Övversäzunge en dä Schprohch $1.\nDonn se dorschjonn, un söhk Der för jehde en Akßjuhn uß, wat De domet jemaat han wells.\nWann De entscheids, Änderunge ze övverjonn, dann es dat nor för jäds_em_Momang.",
+ "translate-manage-import-ok": "Mer han en neu Väsjohn fun dä Sigg „$1“ empotteet.",
+ "translate-manage-import-done": "Alle jedonn!",
+ "importtranslations": "Övversäzonge Empotteere",
+ "translate-import-from-local": "vun Dingem Rääschner:",
+ "translate-import-load": "Datei laade",
+ "translate-import-err-dl-failed": "Kunnt de Datei nit jriife:\n$1",
+ "translate-import-err-ul-failed": "Di Datei huhzelaade es donevve jejange",
+ "translate-import-err-invalid-title": "Dä aanjejovve Name vun dä Dattei „<nowiki>$1</nowiki>“ es nit jöltesch.",
+ "translate-import-err-no-such-file": "Di Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ jidd_et nit, udder se es nit heh en et Wiki huhjelaade.",
+ "translate-import-err-stale-group": "De Jropp met Täxte un Nohreeschte, woh heh di Dattei bei jehüüre sull, di jidd_et jaanit.",
+ "translate-import-err-no-headers": "Di Dattei es nit em Jettäx Fommaat vum Zohsazprojramm <code lang=\"en\">Translate</code>: Kunnt de Jropp un Shprooch nit uß de Koppdaate eruß krijje.",
+ "translate-import-err-warnings": "Di Dattei es nit em reschteje Fommaat. Beß sescher, dat kein vun Dinge Projramme de <code lang=\"en\">msgctxt</code> Felder fott määt. De Einzelheite: $1",
+ "translate-js-summary": "Koot Zosammejefaß:",
+ "translate-js-save": "Faßhalde",
+ "translate-js-next": "Faßhalde un op de nähkßte jonn",
+ "translate-js-nonext": "Dat wor de läzde op heh dä Sigg.",
+ "translate-js-skip": "Jank op de nähkßte",
+ "translate-js-save-failed": "Dat Afshpeishere es donävve jejange. Bes esu joot, un donn heh dä Fähler wigger jävve.",
+ "translate-js-history": "Dä Övversäzong ier Verjangeheit",
+ "translate-js-support": "Schtäll en Frohch",
+ "translate-js-support-title": "Frohch noh, wann De nit jenohch Aanjaabe häs, öm heh dä Täx udder di Nohreesch joohd un akeraht ze övversäze.",
+ "translate-js-support-unsaved-warning": "Do häß onjeschpeischerte Övversäzzonge.",
+ "translate-gs-pos": "Posizjuhn",
+ "translate-gs-code": "Afjekööz",
+ "translate-gs-continent": "Kontinänt",
+ "translate-gs-speakers": "Jekallt vun Milljuhne",
+ "translate-gs-score": "Prozänt jedonn",
+ "translate-gs-multiple": "Ongerscheidlijje",
+ "translate-gs-count": "Aanzahl",
+ "translate-gs-total": "Zosamme",
+ "translate-gs-avgscore": "Prozänt jedonn em Schnett",
+ "translate-documentation-language": "övver de Täxte un Nohreeschte",
+ "translate-searchprofile": "Övversäzonge",
+ "translate-searchprofile-tooltip": "Söhk en alle Övversäzonge",
+ "translate-search-languagefilter": "Donn en Shprohch ußwähle:",
+ "translate-search-nofilter": "Nä — all de Shprohche",
+ "translate-messagereview-submit": "Jääjelässe!",
+ "translate-messagereview-progress": "Als jääjejelässe makeere&nbsp;&hellip;",
+ "translate-messagereview-failure": "Et Makeere als jääjejelässe es donävve jejange: $1",
+ "translate-messagereview-done": "Jääjejelässe",
+ "translate-messagereview-reviews": "Jääjelässe vun {{PLURAL:$1|einem|$1|keinem}} Metmaacher",
+ "translate-messagereview-reviewswithyou": "Jääjejelässe {{PLURAL:$1|vun Dir alleins|vun $1 Metmaacher, och vun Der sellver|bes jäz vun keinem}}.",
+ "api-error-invalidrevision": "En Övversäzong hät sesch nit fenge lohße",
+ "api-error-unknownmessage": "Dä Täx udder di Nohreesch wohr nit ze fenge",
+ "api-error-fuzzymessage": "Di Övversäzong es als övverhollt makkeet.",
+ "api-error-owntranslation": "De eije Övversäzonge kam_mer nit jääjelässe.",
+ "translate-messagereview-no-fuzzy": "Övverhollte Övversäzonge kam_mer nit jääjelässe.",
+ "translate-messagereview-no-own": "Ding eije Övversäzonge kanns_De nit jääjelässe.",
+ "translate-messagereview-doit": "Donn heh di Ovversäzong als jääjejelässe aannämme.",
+ "group-translate-proofr.css": "/* Heh di CSS jonn en et Jääjelässe vun Översäzonge */",
+ "group-translate-proofr.js": "/* Heh di JavaSkrepte jonn en et Jääjelässe vun Översäzonge */",
+ "log-name-translationreview": "Logbooch vum Övversäzonge Pröhve",
+ "log-description-translationreview": "Dat Logbooh hät all de Prööfunge vun Övversäzunge un Jroppe vun Nohreeschte un Täxte.",
+ "logentry-translationreview-message": "{{GENDER:$2|Dä|Dat|Dä Metmaacher|De|Dat}} $1 hät di Övversäzong vun „$3“ jääjejelässe.",
+ "logentry-translationreview-group": "{{GENDER:$2|Dä|Et|Dä Metmaacher|De|Et}} $1 hät dä Zohschtand vun dä Övversäzong op $4 vun dä Sigg „$3“ vun „$6“ op „$7“ jesaz.",
+ "group-translate-sandboxed": "Onbeschtääteschte Övversäzer",
+ "group-translate-sandboxed-member": "Onbeschtääteschte {{GENDER:$1|Övversäzer|Övversäzerėn|Övversäzer|Övversäzerėn|Övversäzer}}",
+ "right-translate-sandboxmanage": "Onbeschtääteschte Övversäzer verwalle",
+ "action-translate-sandboxmanage": "onbeschtääteschte Övversäzer ze verwalle",
+ "right-translate-sandboxaction": "För onbeschtääteschte Övversäzer zohjelohße Saache maache",
+ "action-translate-sandboxaction": "för onbeschtääteschte Övversäzer zohjelohße Saache ze maache",
+ "translate-workflow-state-": "(nit jesaz)",
+ "translate-workflowstatus": "Der Zohschtand es: $1",
+ "translate-workflow-set-do": "Lohß Jonn!",
+ "translate-workflow-set-doing": "Ben am Waade&nbsp;...",
+ "translate-workflow-set-done": "Jedonn!",
+ "translate-workflow-set-error-alreadyset": "Der jewönschte Zohschtand es dä Zohschtand, wi hä jäz es.",
+ "translate-workflow-autocreated-summary": "Di Sigg för dä Beäbeidongszohschtand „$1“ es automattetsch aanjelaat woode.",
+ "translate-stats-workflow": "Zohstand",
+ "translate-workflowgroup-label": "Beäbeidongszohschtänd",
+ "translate-workflowgroup-desc": "Heh di Jropp vun Täxte un Nohreeschte enthält de Beäbeidongszohschtänd.\nSe wääde en dä Enschtällong <code lang=\"en\">$wgTranslateWorkflowStates</code> faßjelaat.",
+ "translate-dynagroup-recent-label": "Neuste Övversäzonge",
+ "translate-dynagroup-recent-desc": "Heh di Jropp vun Täxte un Nohreeschte hät all de neue Översäzonge in heh di Schprohch.\nDat es et bäß för et Jääjelässe.",
+ "translate-dynagroup-additions-label": "Köözlesch derbei jekumme",
+ "translate-dynagroup-additions-desc": "Di Jropp hät neue un veränderte Täxte un Nohreeschte.",
+ "translate-dynagroup-by": "De Övversäzong es {{GENDER:$1|vum|vum|vum Metmaacher|vun dä|vum}} $1",
+ "translate-dynagroup-byc": "De Övversäzong es {{GENDER:$1|vum|vum|vum Metmaacher|vun dä|vum}} $1 ($2)",
+ "translate-dynagroup-last": "De läzde Änderung {{GENDER:$1|vum|vum|vum Metmaacher|vun dä|vum}} $1",
+ "translate-dynagroup-lastc": "De läzde Änderung {{GENDER:$1|vum|vum|vum Metmaacher|vun dä|vum}} $1 ($2)",
+ "translate-gethelp": "Hölp",
+ "translate-msggroupselector-projects": "Nohreeschtejrop",
+ "translate-msggroupselector-search-placeholder": "Nohrechtejropp zem Söhke",
+ "translate-msggroupselector-search-all": "All",
+ "translate-msggroupselector-search-recent": "Jöngere",
+ "translate-msggroupselector-view-subprojects": "{{PLURAL:$1|Ein Ongerjropp|$1 Ongerjroppe|Kein Ongerjroppe}}",
+ "tux-languageselector": "Övversäze noh:",
+ "tux-tab-all": "All",
+ "tux-tab-untranslated": "Nit övversaz",
+ "tux-tab-outdated": "Övverhollt",
+ "tux-tab-translated": "Övversaz",
+ "tux-tab-unproofread": "Nit jääjejelässe",
+ "tux-edit": "Ändere",
+ "tux-status-optional": "Nit nüdesch",
+ "tux-status-fuzzy": "Övverhollt",
+ "tux-status-proofread": "Jääjelässe",
+ "tux-status-translated": "Övversaz",
+ "tux-status-saving": "Ben aam Afseschere{{int:ellipsis}}",
+ "tux-status-unsaved": "Nit jeseschert",
+ "tux-editor-placeholder": "Ding Övversäzong",
+ "tux-editor-paste-original-button-label": "Der Quälltäx enfööje",
+ "tux-editor-discard-changes-button-label": "Donn de Änderonge verjäße",
+ "tux-editor-save-button-label": "Di Övversäzong seschere",
+ "tux-editor-skip-button-label": "Jangk op de nähkßte",
+ "tux-editor-cancel-button-label": "Ophüre",
+ "tux-editor-confirm-button-label": "De Övversäzong beschtääteje",
+ "tux-editor-shortcut-info": "Kleck op „$1“ zom Seschere udder op „$2“, öm bloß op de Nähkßte ze jonn, udder op „$3“, öm op ander Afköözonge ze kumme.",
+ "tux-editor-edit-desc": "Donn de Äklierong ändere",
+ "tux-editor-add-desc": "Donn en Äklierong derbei",
+ "tux-editor-suggestions-title": "Vörschlähsch",
+ "tux-editor-in-other-languages": "En ander Schprohche",
+ "tux-editor-need-more-help": "Bruchs De mieh Hölp?",
+ "tux-editor-ask-help": "Frooch noh mieh Enfommazjuhne{{int:ellipsis}}",
+ "tux-editor-tm-match": "$1% zopaß",
+ "tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|noch ein|noch $1|nix mieh}}.",
+ "tux-warnings-hide": "verschteische",
+ "tux-editor-save-failed": "Di Övversäzong afzeschpeischere hät nit jeflup. Der Jrond es: $1",
+ "tux-editor-n-uses": "{{PLURAL:$1|0=nit|1=eimohl|$1 Mohl}} jebruch",
+ "tux-editor-message-desc-more": "Mieh aanzeije",
+ "tux-editor-message-desc-less": "Winnijer aanzeije",
+ "tux-editor-clear-translated": "Övversaz ußblände",
+ "tux-editor-proofreading-mode": "Jääjelässe",
+ "tux-editor-translate-mode": "Leß",
+ "tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "De eije Övversäzonge ußblände",
+ "tux-editor-proofreading-show-own-translations": "De eije Övversäzonge aanzeije",
+ "tux-proofread-action-tooltip": "Donn di Övversäzong esu behallde, wi se es",
+ "tux-proofread-edit-label": "Ändere",
+ "tux-editor-page-mode": "Kumplät",
+ "tux-editor-outdated-warning": "Heh di Övversäzong künnt Verbäßeronge nüüdesch han.",
+ "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "De Ongescheide aanzeije",
+ "tux-editor-doc-editor-placeholder": "Aanjaabe övver dä Täx udder di Nohreesch",
+ "tux-editor-doc-editor-save": "Faßhallde",
+ "tux-editor-doc-editor-cancel": "Ophühre",
+ "tux-messagetable-more-messages": "{{PLURAL:$1|1=Noch ein Nohreesch|Noch $1 Nohreeschte|0=Kein Nohreeesch mieh}}",
+ "tux-messagetable-loading-messages": "Ben {{PLURAL:$1|noch ein Nohreesch|noch $1 Nohreeschte|0=kein Nohreeesch mieh}} aam laade",
+ "tux-message-filter-placeholder": "Donn de Leß beschrängke",
+ "tux-message-filter-result": "{{PLURAL:$1|Eine|$1|Keine}} Träffer för „$2“",
+ "tux-message-filter-advanced-button": "Lohß jonn!",
+ "tux-message-filter-optional-messages-label": "Nidd_esu nüüdeje Täxte un Nohreeschte",
+ "tux-proofread-translated-by-self": "Sällver övversaz",
+ "tux-empty-list-all": "En heh dä Jropp vun Nohreeschte es nix dren.",
+ "tux-empty-list-all-guide": "Söhg en ander Nohreeschtejrop för zom Övversäze us",
+ "tux-translate-page-no-such-group": "<strong>Di aanjejovve Jropp jidd_et nit.</strong> Söhg en ander Nohreeschtejrop för t Övversäze us.",
+ "tux-empty-list-translated": "Nix es Övversaz",
+ "tux-empty-list-translated-guide": "Do kanns beim Övversäze metmaache.",
+ "tux-empty-list-translated-action": "Övversäze",
+ "tux-empty-no-messages-to-display": "Mer han kein Nohreeschte för aanzezeije.",
+ "tux-empty-there-are-optional": "'Nid esu nüüdeje' Täxte un Nohreeschte sin en dä Leß nit aanjezeisch",
+ "tux-empty-show-optional-messages": "'Nid esu nüüdeje' aanzeije",
+ "tux-empty-no-outdated-messages": "Nix Övverholltes doh",
+ "tux-empty-nothing-to-proofread": "Nix doh zom Jääjelässe",
+ "tux-empty-you-can-help-providing": "Do kanns metmaache un neue Övversäzonge schriive.",
+ "tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Nix Neues doh zom Jääjelässe",
+ "tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Do kanns Övversäzonge jääjelässe, di ald jääjejelässe woode sen.",
+ "tux-empty-list-other": "Nix zom Övversäze",
+ "tux-empty-list-other-guide": "Do kanns beim Jääjelässe metmaache.",
+ "tux-empty-list-other-action": "Övversäzonge jääjelässe",
+ "tux-empty-list-other-link": "Alles zeije!",
+ "tux-editor-close-tooltip": "Donn dat Onerfinster zom Övversäze zohmaache",
+ "tux-editor-expand-tooltip": "Donn et Ongerfinster för zem Övversäzonge enblände",
+ "tux-editor-collapse-tooltip": "Donn et Ongerfinster för zem Övversäzonge ußblände",
+ "tux-editor-message-tools-history": "Väsjohne",
+ "tux-editor-message-tools-translations": "Alle Övversäzonge",
+ "tux-editor-loading": "Ben aam Laade{{int:ellipsis}}",
+ "translate-search-more-languages-info": "{{PLURAL:$1|0=Kein Schprohch|1=Ein Schprohch|$1 Schprohche}} mieh",
+ "translate-statsbar-tooltip": "$1% övversaz, $2% jääjejelässe",
+ "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% fäädesch övversaz, $3% övverhollt, $2% jääjejelässe",
+ "translate-search-more-groups-info": "{{PLURAL:$1|Ein Jrop|$1 Jroppe|Kein Jropp}} mieh",
+ "translate-ulsdep-title": "Fähler bei de Enschtällonge",
+ "translate-ulsdep-body": "Dat Zohsazprojramm <i lang=\"en\" xml:lang=\"en\">e-mail</i>Translate</i> bruch dat Zohsazprojramm [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:UniversalLanguageSelector <i lang=\"en\" xml:lang=\"en\">e-mail</i>Universal Language Selector</i>]."
+}