diff options
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/lb.json')
-rw-r--r-- | MLEB/Translate/i18n/core/lb.json | 69 |
1 files changed, 28 insertions, 41 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/lb.json b/MLEB/Translate/i18n/core/lb.json index 6e9074e7..43ce343d 100644 --- a/MLEB/Translate/i18n/core/lb.json +++ b/MLEB/Translate/i18n/core/lb.json @@ -7,12 +7,8 @@ ] }, "translate": "Iwwersetzt", + "translate-extensionname": "Iwwersetzen", "translate-desc": "[[Special:Translate|Spezialsäit]] fir d'Iwwersetzung vu MediaWiki-Systemmessagen a fir Aneres", - "translate-taskui-view": "All Message weisen", - "translate-taskui-untranslated": "Net iwwersate Message weisen", - "translate-taskui-optional": "Optional Message weisen.", - "translate-taskui-acceptqueue": "Nëmme Messagen déi ech als nogekuckt markéieren däerf", - "translate-taskui-reviewall": "All Iwwersetzungen nokucken", "translate-taskui-export-to-file": "Am native Format exportéieren", "translate-taskui-export-as-po": "Exportéiere fir off-line z'iwwersetzen", "translate-taction-translate": "Iwwersetzen", @@ -41,7 +37,6 @@ "translate-page-description-hasoptional": "An dësem Groupe vu Message sinn optional Messagen.\nOptional Message sollen nëmmen iwwersat gi wann Är Sprooch speziell Ufuerderungen huet wéi zum Beispill datt Espacen net benotzt ginn oder eng Transliteratioun vu speziellen Nimm. $1", "translate-page-description-hasoptional-open": "Optional Message weisen.", "translate-page-edit": "änneren", - "translate-ext-url": "<hr />Internet-Site: $1", "translate-optional": "(optional)", "translate-ignored": "(ignoréiert)", "translate-edit-title": "\"$1\" änneren", @@ -51,14 +46,16 @@ "translate-edit-no-information": "<em>Dëse Message huet keng Dokumentatioun.\nWann Dir wësst wou oder wéi dëse Message gebraucht gëtt, da kënnt Dir aner Iwwersetzer hëllefen an deem Dir Informatiounen iwwer dëse Message gitt.</em>", "translate-edit-information": "Informatioun iwwer de Message ($1)", "translate-edit-in-other-languages": "Message an anere Sproochen", - "translate-edit-committed": "Aktuell Iwwersetzung an der Software", "translate-edit-warnings": "Warnunge virun onkompletten Iwwersetzungen", - "translate-edit-tmsugs": "Automatesch Virschléi aus aneren Iwwersetzungen", "translate-edit-tmmatch-source": "Quelltext fir d'Iwwersetzung: $1", - "translate-edit-tmmatch": "$1% Iwwereestëmmung", + "translate-edit-tmmatch": "$1% Iwwereneestëmmung", "translate-use-suggestion": "Déi aktuell Iwwersetzung duerch dëse Virschlag ersetzen.", "translate-edit-nopermission": "Dir braucht eng Iwwersetzungsrechter fir Messagen z'iwwersetzen.", "translate-edit-askpermission": "Autorisatioun kréien", + "exporttranslations": "Iwwersetzungen exportéieren", + "translate-export-form-format": "Format", + "translate-export-invalid-format": "Gitt w.e.g. e valabele Format an.", + "translate-export-not-supported": "Den Export vun Iwwersetzunge gëtt net ënnerstëtzt.", "translate-magic-pagename": "Erweidert MediaWiki Iwwersetzung", "translate-magic-help": "Dir kënnt d'Aliase vu Spezialsäiten, magesch Wierder an Nummraum Nimm iwwersetzen.\n\nSpezial Säit ''Aliasen'' a ''magesch Wierder'' kënne méi Iwwersetzungen hunn.\nIwwersetzunge gi mat engem Komma (,) getrennt.\nNummraim kënnen nëmmen eng Iwwersetzung hunn.\n\nD'Iwwersetzung vum Diskussiouns-Nummraum vum Projet <code>$1 Diskussioun</code> ka komplizéiert sinn.\n<code>$1</code> gëtt duerch den Numm vum Projet ersat ersat (zum Beispill <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nWann et an Ärer Sprooch net méiglech ass fir e gëltegen Ausdrock ze maachen ouni den NUmm vum Site z'änneren, da kontaktéiert eis w.e.g op [[Support]].\n\nDir musst am Grupp vun den Iwwersetzer si fir Ännerungen ofspäicheren ze kënnen.\nÄnnerunge ginn net gespäichert bis Dir de Knäppchen hei ënnendrënner geklickt hutt.", "translate-magic-module": "Modul:", @@ -77,7 +74,7 @@ "translate-magic-namespace": "Nummraum Nimm", "translate-magic-notsaved": "Är Ännerung gouf net gespäichert!", "translate-magic-errors": "Verbessert w.e.g. {{PLURAL:$1|dëse|dës}} Feeler an den Iwwersetzungen:", - "translate-magic-saved": "Är Ännerunge goufe gespäichert", + "translate-magic-saved": "Är Ännerunge goufe gespäichert.", "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Dëse Parameter gëtt|Dës Parameter ginn}} net benotzt:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>", "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Dëse Parameter ass|Dës Parameter sinn }} onbekannt:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>", "translate-checks-balance": "Et gëtt eng ongerued Zuel vu {{PLURAL:$2|Klammere|Klammere}} benotzt:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>", @@ -104,7 +101,14 @@ "right-translate-import": "Offline Iwwersetzungen importéieren", "action-translate-import": "offline Iwwersetzungen importéieren", "right-translate-messagereview": "Iwwersetzungen nokucken", + "action-translate-messagereview": "Iwwersetzungen nokucken", "right-translate-groupreview": "De Workflow vun de Gruppe vu Messagen nokucken", + "translate-rcfilters-translations": "Iwwersetzungen", + "translate-rcfilters-translations-only-label": "Iwwersetzungen", + "translate-rcfilters-translations-only-desc": "Ännerungen op iwwersate Säiten.", + "translate-rcfilters-translations-filter-label": "Keng Iwwersetzungen", + "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "All Ännerunge déi keng Iwwersetzunge sinn.", + "translate-rcfilters-translations-site-label": "Systemmessagen", "translate-rc-translation-filter": "Iwwersetzunge filteren:", "translate-rc-translation-filter-no": "Näischt maachen", "translate-rc-translation-filter-only": "Nëmmen Iwwersetzunge weisen", @@ -136,7 +140,6 @@ "translate-statsf-language": "Komma-getrennte Lëscht vun de Sproochcoden:", "translate-statsf-group": "Komma-getrennte Lëscht vun de Gruppecoden:", "translate-statsf-submit": "Kucken ouni ofzespäicheren", - "translate-tag-category": "Sàiten déi iwwersat kënne ginn", "translate-tag-page-desc": "Iwwersetzung vun der Wiki-Säit [[$2|$1]] vu(n) $3 ($4).", "translate-sidebar-alltrans": "An anere Sproochen", "translations": "All Iwwersetzungen", @@ -178,18 +181,20 @@ "translate-mgs-noempty": "Déi Sprooche fir déi et keng Iwwersetzung gëtt net weisen", "translate-mgs-submit": "Statistike weisen", "translate-mgs-column-language": "Sprooch", - "translate-mgs-totals": "All Sproochen zesummen", + "translate-mgs-totals": "All $1 {{PLURAL:$1|Sprooch|Sproochen}} zesummen", "translate-mgs-invalid-group": "De spezifizéierte Grupp $1 gëtt et net.", "translate-mgs-nothing": "Fir déi gefrote Statistike gëtt et näischt fir ze weisen.", "supportedlanguages": "Ënnerstëtzt Sproochen", "supportedlanguages-summary": "Op dëser Säit steet eng Lëscht vun alle Sproochen déi op {{SITENAME}} ënnerstëtzt ginn, zesumme mam Numm vun den Iwwersetzer déi un där Sprooch schaffen.\nDen Numm vum Iwwersetzer ass méi grouss desto méi Iwwersetzungen de Benotzer gemaach huet.\nD'Faarf mat där den Numm vum Benotzer ënnerstrach ass weist wéi rezent dee Benotzer hei aktiv war.", "supportedlanguages-colorlegend": "Erklärung vun de Faarwen: Lescht Iwwersetzung viru(n) $1 Deeg.", + "supportedlanguages-sqlite-error": "SQLite gëtt net ënnerstëtzt", "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Iwwersetzer}}}}: $1", "supportedlanguages-recenttranslations": "rezent Iwwersetzungen", "supportedlanguages-count": "{{PLURAL:$1|Eng Sprooch|$1 Sproochen}} am Ganzen.", "supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|Ännerung|Ännerungen}} - lescht Ännerung viru(n) $3 {{PLURAL:$3|Dag|Deeg}}", + "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Quelltext vun der Iwwersetzungseenheet", "translate-save": "Späicher ($1)", - "translate-jssti-add": "Op d'Lëscht derbäisetzen", + "translate-jssti-add": "Op d'Lëscht dobäisetzen", "managemessagegroups": "Gestioun vun de Gruppe vu Messagen", "translate-smg-notallowed": "Dir däerft dës Aktioun net maachen.", "translate-smg-nochanges": "Et gëtt keng Ännerunge fir ze verschaffen.", @@ -211,7 +216,6 @@ "translate-manage-toolong": "Déi maximal Zäit vun der Beaarbechtung vun $1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonne}} gouf iwwerschratt.\nSchéckt de Formulaire w.e.g. nach emol fir mat der Beaarbechtung weiderzefueren.", "translate-manage-import-summary": "Eng nei Versioun vun enger externer Quell gëtt importéiert", "translate-manage-conflict-summary": "En nei Versioun gëtt vun enger externer Quell imortéiert. W.e.g. nokucken.", - "translate-manage-fuzzy-summary": "D'Definitioun vum Message huet geännert", "translate-manage-submit": "Maachen", "translate-manage-intro-other": "Ënnendrënner ass eng Lëscht vun den Ännerungen vun den Iwwersetzungen an der Sprooch $1.\nKuckt d'Ännerunge w.e.g. no a wielt déi Aktioun déi Dir fir déi jeeweileg Iwwersetzung wëllt.\nWann Dir decidéiert fir Ännerungen z'ignoréieren, ass dës Aktioun just temporär.", "translate-manage-import-ok": "Importéiert: $1", @@ -229,9 +233,7 @@ "translate-js-summary": "Resumé:", "translate-js-save": "Späicheren", "translate-js-next": "Späicheren an den Nächsten opmaachen", - "translate-js-nonext": "Dëst war de leschte Message op dëser Säit", "translate-js-skip": "Op den Nächste goen", - "translate-js-save-failed": "D'Späicheren huet net funktionéiert. Mellt dëse Feeler w.e.g.", "translate-js-history": "Versioune vun der Iwwersetzung", "translate-js-support": "Fro stellen", "translate-js-support-title": "Frot no Hëllef wann net genuch Informatiounen do si fir de Message korrekt z'iwwersetzen", @@ -250,19 +252,6 @@ "translate-searchprofile-tooltip": "An allen Iwwersetzunge sichen", "translate-search-languagefilter": "Filter no der Sprooch:", "translate-search-nofilter": "Kee Filter", - "translate-messagereview-submit": "nogekuckt markéieren", - "translate-messagereview-progress": "Als nogekuckt markéieren...", - "translate-messagereview-failure": "Als nogekuckt markéieren huet net funktionéiert: $1", - "translate-messagereview-done": "Nogekuckt", - "translate-messagereview-reviews": "Nogekuckt vu(n) {{PLURAL:$1|engem|$1}} Benotzer", - "translate-messagereview-reviewswithyou": "Nogekuckt vu(n) {{PLURAL:$1|Iech|$1 Benotzer, Iech ageschloss}}", - "api-error-invalidrevision": "D'Iwwersetzung gouf net fonnt", - "api-error-unknownmessage": "De Message gouf net fonnt", - "api-error-fuzzymessage": "D'Iwwersetzung ass als 'fuzzy' markéiert", - "api-error-owntranslation": "Dir kënnt Är eegen Iwwersetzungen net als nogekuckt markéieren.", - "translate-messagereview-no-fuzzy": "'Fuzzy'-Iwwersetzunge kënnen net als nogekuckt markéiert ginn.", - "translate-messagereview-no-own": "Dir kënnt Är eegen Iwwersetzungen net als nogekuckt markéieren.", - "translate-messagereview-doit": "Dës Iwwersetzung als nogekuckt markéieren.", "log-name-translationreview": "Logbuch vun den nogekuckten Iwwersetzungen", "log-description-translationreview": "Logbuch vun allen nogekuckten Iwwersetzungen a Gruppe vu Messagen.", "logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Iwwersetzung $3 nogekuckt", @@ -274,10 +263,7 @@ "right-translate-sandboxaction": "Aktiounen ausféieren déi fir Sandkëschtbenotzer autoriséiert sinn", "translate-workflow-state-": "(net agestallt)", "translate-workflowstatus": "Statut: $1", - "translate-workflow-set-do": "Astellen", "translate-workflow-set-doing": "Astellen...", - "translate-workflow-set-done": "Agestallt!", - "translate-workflow-set-error-alreadyset": "Den ugefrote Status ass identesch mam aktuelle Status.", "translate-workflow-autocreated-summary": "Automatescht Uleeë vun der Säit fir de Statut vum Workflow $1", "translate-stats-workflow": "Statut", "translate-workflowgroup-label": "Etappe vum Workflow", @@ -286,11 +272,6 @@ "translate-dynagroup-recent-desc": "Dëse Grupp vu Message weist all rezent Iwwersetzungen an dës Sprooch.\nDëst ass ganz nëtzlech fir d'Aufgabe vum Nokucken.", "translate-dynagroup-additions-label": "Rezent nei Message", "translate-dynagroup-additions-desc": "Dëse Grupp vu Message weist nei oder geännert Messagen.", - "translate-dynagroup-by": "Iwwersetzung vum {{GENDER:$1|$1}}", - "translate-dynagroup-byc": "Iwwersetzung vum {{GENDER:$1|$1}} ($2)", - "translate-dynagroup-last": "Lescht Ännerung vum {{GENDER:$1|$1}}", - "translate-dynagroup-lastc": "Lescht Ännerung vum {{GENDER:$1|$1}} ($2)", - "translate-gethelp": "Hëllef", "translate-msggroupselector-projects": "Grupp vu Messagen", "translate-msggroupselector-search-placeholder": "An de Gruppe sichen", "translate-msggroupselector-search-all": "All", @@ -309,21 +290,24 @@ "tux-status-translated": "Iwwersat", "tux-status-saving": "Späicheren...", "tux-status-unsaved": "Net gespäichert", + "tux-save-unknown-error": "En onbekannte Feeler ass geschitt.", "tux-editor-placeholder": "Är Iwwersetzung", + "tux-editor-editsummary-placeholder": "Resumé (fakultativ)", "tux-editor-paste-original-button-label": "Quelltext drasetzen", "tux-editor-discard-changes-button-label": "Ännerungen annuléieren", "tux-editor-save-button-label": "Iwwersetzung späicheren", "tux-editor-skip-button-label": "Op den Nächste goen", "tux-editor-cancel-button-label": "Ofbriechen", "tux-editor-confirm-button-label": "Iwwersetzung confirméieren", - "tux-editor-shortcut-info": "Dréckt \"$1\" fir ze späicheren oder \"$2\" fir op den nächste Message ze goen oder \"$3\" fir aner Tasturkierzel.", + "tux-editor-proofread-button-label": "Als nogekuckt markéieren", + "tux-editor-shortcut-info": "Dréckt \"$1\" fir ze späicheren oder \"$2\" fir op den nächste Message ze goen oder \"$4\" fir e Resumé unzeginn oder \"$3\" fir aner Tasturkierzel.", "tux-editor-edit-desc": "Dokumentatioun änneren", - "tux-editor-add-desc": "Dokumentatioun derbäisetzen", + "tux-editor-add-desc": "Dokumentatioun dobäisetzen", "tux-editor-suggestions-title": "Virschléi", "tux-editor-in-other-languages": "An anere Sproochen", "tux-editor-need-more-help": "Braucht Dir méi Hëllef?", "tux-editor-ask-help": "No méi Informatioune froen", - "tux-editor-tm-match": "$1% Iwwereestëmmung", + "tux-editor-tm-match": "$1% Iwwereneestëmmung", "tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|$1 méi}}", "tux-warnings-hide": "verstoppen", "tux-editor-save-failed": "D'Späichere vun der Iwwersetzung huet net funktionéiert: $1", @@ -371,9 +355,11 @@ "tux-editor-close-tooltip": "Zoumaachen", "tux-editor-expand-tooltip": "Opklappen", "tux-editor-collapse-tooltip": "Zesummeklappen", + "tux-editor-message-tools-show-editor": "Am Wiki-Editeur weisen", "tux-editor-message-tools-history": "Versiounen", "tux-editor-message-tools-delete": "Läschen", "tux-editor-message-tools-translations": "All Iwwersetzungen", + "tux-editor-message-tools-linktothis": "Link op dëse Message", "tux-editor-loading": "Lueden...", "translate-search-more-languages-info": "{{PLURAL:$1|Eng Sprooch|$1 Sprooche}} méi", "translate-statsbar-tooltip": "$1% iwwersat, $2% nogekuckt", @@ -381,5 +367,6 @@ "translate-search-more-groups-info": "$1 weider {{PLURAL:$1|Grupp|Gruppen}}", "translate-ulsdep-title": "Astellungsfeeler", "translate-ulsdep-body": "D'Iwwersetzungerweiderung hänkt vun der [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector Universeller Sproochauswiel-Erweiderung] of.", - "tux-session-expired": "Dir sidd net méi ageloggt. Loggt Iech w.e.g. an engem separaten Tab an. Alternativ kënnt Dir och eng Kopie vun den net-gespäicherten Iwwersetzunge maachen, Iech aloggen an op dës Säit zréckkommen." + "tux-session-expired": "Dir sidd net méi ageloggt. Loggt Iech w.e.g. an engem separaten Tab an. Alternativ kënnt Dir och eng Kopie vun den net-gespäicherten Iwwersetzunge maachen, Iech aloggen op dës Säit zréckkommen an Är Iwwersetzungen nees aginn.", + "tux-nojs": "Dësen Tool funktionéiert net ouni JavaScript. JavaScript ass ausgeschalt, funktionéiert net oder dëse Browser gëtt net ënnerstëtzt." } |