summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 03bcdd3addb24b477b082f0d6e83027f6b6606ca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"McDutchie"
		]
	},
	"translate": "Traducer",
	"translate-desc": "[[Special:Translate|Pagina special]] pro traducer MediaWiki e ultra",
	"translate-fuzzybot-desc": "Isto es un conto special de systema usate per le [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:Translate extension Translate] de MediaWiki que es usate pro mantener traductiones.\nIste conto face parte del software MediaWiki e non pertine a un usator.",
	"translate-taskui-export-to-file": "Exportar in formato native",
	"translate-taskui-export-as-po": "Exportar pro traduction foras de linea",
	"translate-taction-translate": "Traducer",
	"translate-taction-proofread": "Revider",
	"translate-taction-lstats": "Statisticas per lingua",
	"translate-taction-mstats": "Statisticas per gruppo de messages",
	"translate-taction-export": "Exportar",
	"translate-taction-disabled": "Iste action es disactivate in iste wiki.",
	"translate-page-no-such-language": "Le lingua specificate es invalide.",
	"translate-page-no-such-group": "Le gruppo specificate es invalide.",
	"translate-page-disabled": "Le traductiones in iste lingua in iste gruppo ha essite disactivate. Motivo:\n\n<em>$1</em>",
	"translate-language-disabled": "Le traduction in iste lingua es disactivate.",
	"translate-page-settings-legend": "Optiones",
	"translate-page-group": "Gruppo",
	"translate-page-language": "Lingua",
	"translate-page-limit": "Limite",
	"translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|message|messages}} per pagina",
	"translate-submit": "Obtener",
	"translate-page-navigation-legend": "Navigation",
	"translate-page-showing": "Presentation del messages $1 a $2 ex $3.",
	"translate-page-showing-all": "Presentation de $1 {{PLURAL:$1|message|messages}}.",
	"translate-page-showing-none": "Nulle message a presentar.",
	"translate-next": "Pagina sequente",
	"translate-prev": "Pagina precedente",
	"translate-page-description-legend": "Information sur le gruppo",
	"translate-page-description-hasoptional": "Iste gruppo de messages contine messages optional.\nLe messages optional debe solmente esser traducite si le lingua ha special exigentias,\ncomo non usar spatios o le translitteration de nomines proprie. $1",
	"translate-page-description-hasoptional-open": "Monstrar messages optional.",
	"translate-page-edit": "modificar",
	"translate-optional": "(optional)",
	"translate-ignored": "(ignorate)",
	"translate-edit-title": "Modificar \"$1\"",
	"translate-edit-definition": "Definition del message",
	"translate-edit-contribute": "contribuer",
	"translate-edit-no-information": "<em>Iste message non ha documentation.\nSi tu sape ubi o como iste message es usate, tu pote adjutar le altere traductores per adder documentation a iste message.</em>",
	"translate-edit-information": "Information sur le message ($1)",
	"translate-edit-warnings": "Advertimentos super traductiones incomplete",
	"translate-edit-tmmatch-source": "Texto fonte pro traduction: $1",
	"translate-edit-tmmatch": "$1% de correspondentia",
	"translate-edit-nopermission": "Tu debe obtener derectos de traduction pro poter traducer messages.",
	"translate-edit-askpermission": "Obtener autorisation",
	"exporttranslations": "Exportar traductiones",
	"translate-export-form-format": "Formato",
	"translate-export-invalid-format": "Specifica un formato valide.",
	"translate-export-not-supported": "Le exportation de traductiones non es supportate.",
	"translate-export-format-notsupported": "Le formato de exportation specificate non es supportate per le gruppo de messages.",
	"translate-export-group-too-large": "Le gruppo de messages seligite es troppo grande. Selige un gruppo de messages que ha minus de $1 message{{PLURAL:$1||s}} o contacta le administrator de traduction pro obtener consilio.",
	"translate-checks-parameters": "Le sequente {{PLURAL:$2|parametro|parametros}} non es usate:\n<strong>$1</strong>",
	"translate-checks-parameters-unknown": "Le sequente {{PLURAL:$2|parametro|parametros}} es incognite:\n<strong>$1</strong>",
	"translate-checks-balance": "Il ha un numero impar de {{PLURAL:$2|parentheses|parentheses}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links": "Le sequente {{PLURAL:$2|ligamine|ligamines}} es problematic:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links-missing": "Le sequente {{PLURAL:$2|ligamine|$2 ligamines}} es mancante:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-plural": "Le definition usa <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> sed non le traduction.",
	"translate-checks-plural-forms": "Pro <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> es specificate {{PLURAL:$1|un forma|$1 formas}} ma solmente {{PLURAL:$2|un forma|$2 formas}} es supportate (excludente le formas 0= e 1=).",
	"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> ha formas duplicate al fin. Per exemplo, <nowiki>{{PLURAL:$1|cosalia|cosalia}}</nowiki> debe esser scribite como <nowiki>{{PLURAL:$1|cosalia}}</nowiki>.",
	"translate-checks-gettext-plural-missing": "Iste traduction debe continer <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.",
	"translate-checks-gettext-plural-unsupported": "Iste message non supporta <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.",
	"translate-checks-gettext-plural-count": "<nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki> accepta exactemente $1 forma{{PLURAL:$1||s}} plural. In iste momento, $2 forma{{PLURAL:$2||s}} plural es fornite.",
	"translate-checks-smartformat-plural-missing": "Iste traduction debe haber plural sur le variabile $1.",
	"translate-checks-smartformat-plural-unsupported": "Iste message non supporta plural sur le variabile $1.",
	"translate-checks-pagename": "Spatio de nomines cambiate ab le definition",
	"translate-checks-format": "Iste traduction non seque le definition o ha un syntaxe invalide: $1",
	"translate-checks-escape": "Le sequente {{PLURAL:$2|character|characteres}} de escappamento pote esser accidental: <strong>$1</strong>. {{PLURAL:$4|Un character de escappamento valide es|Le characteres de escappamento valide include:}} $3.",
	"translate-checks-parametersnotequal": "Le numero de parametros es {{PLURAL:$1|$1}}; debe esser {{PLURAL:$2|$2}}.",
	"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> es mal formate.",
	"translate-checks-fudforum-syntax": "Usar <nowiki>$1</nowiki> in loco de <nowiki>$2</nowiki> in iste projecto.",
	"translate-pref-editassistlang": "Linguas assistente:",
	"prefs-translate": "Optiones de traduction",
	"translate-pref-editassistlang-help": "Lista de codices de linguas separate per commas.\nLe traductiones de un message in iste linguas es monstrate quando tu traduce.\nLe lista predefinite de linguas depende de tu lingua.",
	"translate-pref-editassistlang-bad": "Codice de lingua invalide in le lista:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
	"right-translate": "Modificar con le interfacie de traduction",
	"right-translate-manage": "Gerer gruppos de messages",
	"action-translate-manage": "gerer gruppos de messages",
	"right-translate-import": "Importar traductiones foras de linea",
	"action-translate-import": "importar traductiones foras de linea",
	"right-translate-messagereview": "Revider traductiones",
	"action-translate-messagereview": "revider traductiones",
	"right-translate-groupreview": "Cambiar le stato del fluxo de travalio del gruppos de messages",
	"action-translate-groupreview": "cambiar le stato del fluxo de travalio del gruppos de messages",
	"translate-rcfilters-translations": "Traductiones",
	"translate-rcfilters-translations-only-label": "Traductiones",
	"translate-rcfilters-translations-only-desc": "Modificationes in paginas traducite.",
	"translate-rcfilters-translations-filter-label": "Non traductiones",
	"translate-rcfilters-translations-filter-desc": "Tote le modificationes que non es traductiones.",
	"translate-rcfilters-translations-site-label": "Messages del sito",
	"translate-rcfilters-translations-site-desc": "Personalisation de messages de sito in le spatio de nomines MediaWiki.",
	"translate-rc-translation-filter": "Filtrar traductiones:",
	"translate-rc-translation-filter-no": "Facer nihil",
	"translate-rc-translation-filter-only": "Monstrar solmente traductiones",
	"translate-rc-translation-filter-filter": "Non monstrar traductiones",
	"translate-rc-translation-filter-site": "Solmente modificationes in messages del sito",
	"translationstats": "Statisticas de traduction",
	"translate-stats-edits": "Modificationes",
	"translate-stats-users": "Traductores",
	"translate-stats-registrations": "Registrationes",
	"translate-stats-reviews": "Revisiones",
	"translate-stats-reviewers": "Revisores",
	"translate-statsf-intro": "Tu pote generar statisticas simple con iste formulario. Tote le valores ha limites maxime e minime.",
	"translate-statsf-options": "Optiones de graphico",
	"translate-statsf-width": "Latitude in pixeles:",
	"translate-statsf-height": "Altitude in pixeles:",
	"translate-statsf-days": "Periodo in dies:",
	"translate-statsf-start": "Data de initio:",
	"translate-statsf-scale": "Granularitate:",
	"translate-statsf-scale-months": "Menses",
	"translate-statsf-scale-weeks": "Septimanas",
	"translate-statsf-scale-days": "Dies",
	"translate-statsf-scale-hours": "Horas",
	"translate-statsf-count": "Mesura:",
	"translate-statsf-count-edits": "Numero de modificationes",
	"translate-statsf-count-users": "Traductores active",
	"translate-statsf-count-registrations": "Nove usatores",
	"translate-statsf-count-reviews": "Revisiones de traductiones",
	"translate-statsf-count-reviewers": "Revisores",
	"translate-statsf-language": "Lista de codices de lingua separate per commas:",
	"translate-statsf-group": "Lista de codices de gruppo separate per commas:",
	"translate-statsf-submit": "Previsualisar",
	"translate-tag-page-desc": "Traduction del pagina wiki [[$2|$1]] ab $3 ($4).",
	"translate-sidebar-alltrans": "In altere linguas",
	"translations": "Tote le traductiones",
	"translations-summary": "Entra le nomine de un message infra pro monstrar tote le traductiones disponibile.",
	"translate-translations-no-message": "\"$1\" non es un message traducibile",
	"translate-translations-none": "Non existe alcun traduction pro \"$1\"",
	"translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|Un traduction|$1 traductiones}} trovate.",
	"translate-translations-fieldset-title": "Message",
	"translate-translations-messagename": "Nomine:",
	"translate-translations-project": "Projecto:",
	"translate-translations-including-no-param": "Per favor specifica un clave de message valide in le parametro subpagina",
	"translate-translations-history-short": "h",
	"languagestats": "Statisticas per lingua",
	"languagestats-summary": "Iste pagina monstra le statisticas de traduction pro tote le gruppos de messages pro un lingua.",
	"messagegroupstats-summary": "Iste pagina monstra statisticas pro le gruppos de messages.",
	"languagestats-stats-for": "Statisticas de traduction pro $1 ($2).",
	"languagestats-recenttranslations": "traductiones recente",
	"translate-langstats-incomplete": "Alcunes del statisticas in iste pagina es incomplete. Per favor recarga pro obtener plus statisticas.",
	"translate-langstats-expand": "displicar",
	"translate-langstats-collapse": "plicar",
	"translate-langstats-expandall": "displicar totes",
	"translate-langstats-collapseall": "plicar totes",
	"translate-language-code": "Codice de lingua",
	"translate-language-code-field-name": "Codice de lingua:",
	"translate-suppress-complete": "Celar le gruppos de messages completemente traducite",
	"translate-ls-noempty": "Celar le gruppos de messages completemente sin traduction",
	"translate-language": "Lingua",
	"translate-total": "Messages",
	"translate-untranslated": "Non traducite",
	"translate-percentage-complete": "Completion",
	"translate-percentage-fuzzy": "Obsolete",
	"translate-languagestats-overall": "Tote le gruppos de messages insimul",
	"translate-ls-submit": "Monstrar statisticas",
	"translate-ls-column-group": "Gruppo de messages",
	"translate-mgs-pagename": "Statisticas de gruppo de messages",
	"translate-mgs-fieldset": "Preferentias de presentation",
	"translate-mgs-group": "Gruppo de messages:",
	"translate-mgs-nocomplete": "Non monstrar linguas con traduction complete",
	"translate-mgs-noempty": "Non monstrar linguas sin traductiones",
	"translate-mgs-submit": "Monstrar statisticas",
	"translate-mgs-column-language": "Lingua",
	"translate-mgs-totals": "$1 {{PLURAL:$1|lingua|linguas}} in total",
	"translate-mgs-invalid-group": "Le gruppo specificate, \"$1\", non existe.",
	"translate-mgs-nothing": "Nihil a monstrar pro le statisticas requestate.",
	"supportedlanguages": "Linguas active",
	"supportedlanguages-summary": "Iste pagina presenta un lista de linguas active in {{SITENAME}}, con le nomines del traductores laborante a iste lingua.\nLe nomine de un traductor appare tanto plus grande, quanto plus modificationes le traductor ha contribuite.\nLe color de un tracto de sublineamento indica quante tempore ha passate post le ultime activitate de un traductor.",
	"supportedlanguages-colorlegend": "Legenda pro le colores: Ultime traduction $1 dies retro.",
	"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Traductor|Traductrice}}|Traductores}}: $1",
	"supportedlanguages-recenttranslations": "traductiones recente",
	"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|lingua|linguas}} in total.",
	"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|modification|modificationes}} - ultime modification $3 {{PLURAL:$3|die|dies}} retro",
	"abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Texto original del unitate de traduction",
	"translate-jssti-add": "Adder al lista",
	"managemessagegroups": "Gestion de gruppos de messages",
	"translate-smg-notallowed": "Tu non ha le permission de exequer iste action.",
	"translate-smg-nochanges": "Il non ha cambiamentos a processar.",
	"translate-smg-submit": "Submitter cambiamentos pro processamento",
	"translate-smg-submitted": "Le definitiones de messages ha essite actualisate. Le cambiamentos es processate in secunde plano.",
	"translate-smg-more": "Il haberea altere cambiamentos a processar post submitter iste cambiamentos.",
	"translate-smg-left": "Contento del message in le wiki",
	"translate-smg-right": "Cambiamentos entrante",
	"translate-manage-import-diff": "Message $1 | Actiones: $2",
	"translate-manage-import-new": "Nove message $1",
	"translate-manage-import-deleted": "Message $1 delite",
	"translate-manage-action-import": "Importar",
	"translate-manage-action-conflict": "Importar e marcar como \"fuzzy\"",
	"translate-manage-action-ignore": "Ignorar",
	"translate-manage-action-fuzzy": "Importar e marcar traductiones como \"fuzzy\"",
	"translate-manage-nochanges": "Il non ha modificationes in le definitiones del messages pro iste gruppo.",
	"translate-manage-nochanges-other": "Il non habeva modificationes pro iste lingua.\nUsa le ligamine infra pro retornar al vista detaliate del gruppo.",
	"translate-manage-inconsistent": "Detegeva inconsistentia in le requesta.\nVerifica per favor si il ha modificationes e reproba.\nDetalios: $1.",
	"translate-manage-toolong": "Le durata maximal de processamento de $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} ha essite excedite.\nResubmitte per favor le formulario pro continuar le processamento.",
	"translate-manage-import-summary": "Un nove version es importate ex un fonte externe",
	"translate-manage-conflict-summary": "Un nove version es importate ex un fonte externe.\nPer favor verifica.",
	"translate-manage-submit": "Executar",
	"translate-manage-intro-other": "Ci infra es un lista de modificationes de traductiones in lingua $1.\nPer favor, revide le modificationes e selige un action a prender pro cata actualisation.\nSi tu opta pro ignorar le modificationes, iste action es solmente temporari.",
	"translate-manage-import-ok": "Importate: $1",
	"translate-manage-import-done": "Importation complete!",
	"importtranslations": "Importar traductiones",
	"translate-import-from-local": "Incargar un file local:",
	"translate-import-load": "Cargar file",
	"translate-import-err-dl-failed": "Impossibile obtener le file:\n$1",
	"translate-import-err-ul-failed": "Le incargamento del file ha fallite",
	"translate-import-err-invalid-title": "Le nomine de file <nowiki>$1</nowiki> es invalide.",
	"translate-import-err-no-such-file": "Le file <nowiki>$1</nowiki> non existe o non ha essite incargate localmente.",
	"translate-import-err-stale-group": "Le gruppo de messages al qual iste file pertine non existe.",
	"translate-import-err-no-headers": "Le file non es un file Gettext ben formate in le formato del extension Translate:\nNon pote determinar le gruppo e lingua ex le capites del file.",
	"translate-js-support-unsaved-warning": "Tu ha traductiones non publicate.",
	"translate-gs-pos": "Pos.",
	"translate-gs-code": "Codice",
	"translate-gs-continent": "Continente",
	"translate-gs-speakers": "Parlantes",
	"translate-gs-score": "Score",
	"translate-gs-multiple": "Multiple",
	"translate-gs-count": "Conto",
	"translate-gs-total": "Total",
	"translate-gs-avgscore": "Score medie",
	"translate-documentation-language": "documentation de messages",
	"translate-searchprofile": "Traductiones",
	"translate-searchprofile-tooltip": "Cercar in tote le traductiones",
	"translate-searchprofile-note": "Plus optiones de recerca es disponibile con le [$1 recerca de traductiones].",
	"translate-search-languagefilter": "Filtrar per lingua:",
	"translate-search-nofilter": "Non filtrar",
	"log-name-translationreview": "Registro de revision de traductiones",
	"log-description-translationreview": "Registro de tote le revisiones de traductiones e gruppos de messages.",
	"logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|revideva}} le traduction $3",
	"logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le stato de $4 traductiones de $3 de $6 a $7",
	"group-translate-sandboxed": "Traductores non approbate",
	"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|traductor non approbate}}",
	"right-translate-sandboxmanage": "Gerer usatores in cassa de sablo",
	"action-translate-sandboxmanage": "gerer usatores in cassa de sablo",
	"right-translate-sandboxaction": "Exequer actiones autorisate pro usatores in cassa de sablo",
	"action-translate-sandboxaction": "exequer actiones autorisate pro usatores in cassa de sablo",
	"translate-workflow-state-": "(non definite)",
	"translate-workflowstatus": "Stato: $1",
	"translate-workflow-set-doing": "Activation...",
	"translate-workflow-autocreated-summary": "Creation automatic de pagina pro le stato de fluxo de labor $1",
	"translate-stats-workflow": "Stato",
	"translate-workflowgroup-label": "Statos de fluxo de labor",
	"translate-workflowgroup-desc": "Iste gruppo de messages monstra le statos de fluxo de labor de traduction.\nLe statos es definite in le variabile de configuration $wgTranslateWorkflowStates.",
	"translate-dynagroup-recent-label": "Traductiones recente",
	"translate-dynagroup-recent-desc": "Iste gruppo de messages monstra tote le traductiones recente in iste lingua.\nEs utile principalmente pro le revision de traductiones.",
	"translate-dynagroup-additions-label": "Additiones recente",
	"translate-dynagroup-additions-desc": "Iste gruppo de messages monstra le messages nove e cambiate.",
	"translate-msggroupselector-projects": "Gruppo de messages",
	"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Cercar gruppos",
	"translate-msggroupselector-search-all": "Totes",
	"translate-msggroupselector-search-recent": "Recentes",
	"translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|subgruppo|subgruppos}}",
	"tux-languageselector": "Traducer in",
	"tux-tab-all": "Toto",
	"tux-tab-untranslated": "Non traducite",
	"tux-tab-outdated": "Obsolete",
	"tux-tab-translated": "Traducite",
	"tux-tab-unproofread": "Non revidite",
	"tux-edit": "Modificar",
	"tux-status-optional": "Optional",
	"tux-status-fuzzy": "Obsolete",
	"tux-status-proofread": "Revidite",
	"tux-status-translated": "Traducite",
	"tux-status-saving": "Publica...",
	"tux-status-unsaved": "Non publicate",
	"tux-save-unknown-error": "Un error incognite ha occurrite.",
	"tux-editor-placeholder": "Tu traduction",
	"tux-editor-editsummary-placeholder": "Summario facultative",
	"tux-editor-paste-original-button-label": "Collar texto original",
	"tux-editor-discard-changes-button-label": "Abandonar modificationes",
	"tux-editor-save-button-label": "Publicar traduction",
	"tux-editor-skip-button-label": "Saltar al sequente",
	"tux-editor-cancel-button-label": "Cancellar",
	"tux-editor-confirm-button-label": "Confirmar traduction",
	"tux-editor-proofread-button-label": "Marcar como revidite",
	"tux-editor-shortcut-info": "Preme \"$1\" pro confirmar e passar al sequente message, \"$2\" pro saltar, \"$4\" pro fornir un summario o tene premite \"$3\" pro vider altere claves accelerator.",
	"tux-editor-edit-desc": "Modificar documentation",
	"tux-editor-add-desc": "Adder documentation",
	"tux-editor-suggestions-title": "Suggestiones",
	"tux-editor-in-other-languages": "In altere linguas",
	"tux-editor-need-more-help": "Require adjuta?",
	"tux-editor-ask-help": "Demandar plus information",
	"tux-editor-tm-match": "$1% corresponde",
	"tux-notices-more": "$1 {{PLURAL:$1|altere|alteres}}",
	"tux-notices-hide": "celar",
	"tux-editor-save-failed": "Error durante le publication del traduction: $1",
	"tux-editor-n-uses": "usate $1 {{PLURAL:$1|vice|vices}}",
	"tux-editor-message-desc-more": "Vider plus",
	"tux-editor-message-desc-less": "Vider minus",
	"tux-editor-clear-translated": "Celar messages traducite",
	"tux-editor-proofreading-mode": "Revider",
	"tux-editor-translate-mode": "Lista",
	"tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Celar traductiones tue",
	"tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Monstrar traductiones tue",
	"tux-proofread-action-tooltip": "Marcar como revidite",
	"tux-proofread-edit-label": "Modificar",
	"tux-editor-page-mode": "Pagina",
	"tux-editor-outdated-notice": "Iste traduction debe possibilemente esser actualisate.",
	"tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Monstrar differentias",
	"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documentation del message",
	"tux-editor-doc-editor-save": "Publicar documentation",
	"tux-editor-doc-editor-cancel": "Cancellar",
	"tux-messagetable-more-messages": "$1 altere {{PLURAL:$1|message|messages}}",
	"tux-messagetable-loading-messages": "Carga $1 {{PLURAL:$1|message|messages}}...",
	"tux-message-filter-placeholder": "Filtrar le lista",
	"tux-message-filter-result": "$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} trovate pro \"$2\"",
	"tux-message-filter-advanced-button": "Recerca avantiate",
	"tux-message-filter-optional-messages-label": "Messages optional",
	"tux-proofread-translated-by-self": "Traducite per te",
	"tux-empty-list-all": "Iste gruppo de messages es vacue",
	"tux-empty-list-all-guide": "Selige un altere gruppo de messages a traducer",
	"tux-translate-page-no-such-group": "<strong>Le gruppo indicate non existe.</strong> Selige un altere gruppo de messages.",
	"tux-empty-list-translated": "Nulle message traducite",
	"tux-empty-list-translated-guide": "Tu pote adjutar a traducer",
	"tux-empty-list-translated-action": "Traducer",
	"tux-empty-no-messages-to-display": "Nulle message a monstrar.",
	"tux-empty-there-are-optional": "Il ha messages optional non monstrate in le lista",
	"tux-empty-show-optional-messages": "Monstrar messages optional",
	"tux-empty-no-outdated-messages": "Nulle message obsolete",
	"tux-empty-nothing-to-proofread": "Nihil a revider",
	"tux-empty-you-can-help-providing": "Tu pote adjutar a fornir nove traductiones",
	"tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Nihil de nove a revider",
	"tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Tu pote revider traductiones jam revidite per alteres.",
	"tux-empty-list-other": "Nihil a traducer",
	"tux-empty-list-other-guide": "Tu pote adjutar a revider traductiones existente",
	"tux-empty-list-other-action": "Revider traductiones",
	"tux-empty-list-other-link": "Monstrar tote le messages",
	"tux-editor-close-tooltip": "Clauder",
	"tux-editor-expand-tooltip": "Displicar",
	"tux-editor-collapse-tooltip": "Plicar",
	"tux-editor-message-tools-show-editor": "Monstrar in editor wiki",
	"tux-editor-message-tools-history": "Historia",
	"tux-editor-message-tools-delete": "Deler",
	"tux-editor-message-tools-translations": "Tote le traductiones",
	"tux-editor-message-tools-linktothis": "Ligamine verso iste message",
	"tux-editor-loading": "Cargamento…",
	"translate-search-more-languages-info": "$1 altere {{PLURAL:$1|lingua|linguas}}",
	"translate-statsbar-tooltip": "$1% traducite, $2% revidite",
	"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% traducite, $2% revidite, $3% obsolete",
	"translate-search-more-groups-info": "$1 altere {{PLURAL:$1|gruppo|gruppos}}",
	"tux-session-expired": "Le session ha essite claudite. Per favor, re-aperi session in un fenestra o scheda separate del navigator. Alternativemente, face un copia del traductiones non salveguardate, aperi session, retorna a iste pagina e re-insere le traductiones.",
	"tux-nojs": "Iste instrumento non functiona sin JavaScript. Pote esser que JavaScript es disactivate o non functiona, o que iste navigator non es supportate."
}