summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 0d770b39d7ae5a787e09885c83c6d795ae2f754c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"McDutchie"
		]
	},
	"translate": "Traducer",
	"translate-desc": "[[Special:Translate|Pagina special]] pro traducer MediaWiki e ultra",
	"translate-taskui-view": "Monstrar tote le messages",
	"translate-taskui-untranslated": "Monstrar messages non traducite",
	"translate-taskui-optional": "Monstrar messages optional",
	"translate-taskui-acceptqueue": "Solmente messages que io pote marcar como revidite",
	"translate-taskui-reviewall": "Revider tote le traductiones",
	"translate-taskui-export-to-file": "Exportar in formato native",
	"translate-taskui-export-as-po": "Exportar pro traduction foras de linea",
	"translate-taction-translate": "Traducer",
	"translate-taction-proofread": "Revider",
	"translate-taction-lstats": "Statisticas per lingua",
	"translate-taction-mstats": "Statisticas per gruppo de messages",
	"translate-taction-export": "Exportar",
	"translate-taction-disabled": "Iste action es disactivate in iste wiki.",
	"translate-page-no-such-language": "Le lingua specificate es invalide.",
	"translate-page-no-such-group": "Le gruppo specificate es invalide.",
	"translate-page-disabled": "Le traductiones in iste lingua in iste gruppo ha essite disactivate. Motivo:\n\n<em>$1</em>",
	"translate-language-disabled": "Le traduction in iste lingua es disactivate.",
	"translate-page-settings-legend": "Optiones",
	"translate-page-group": "Gruppo",
	"translate-page-language": "Lingua",
	"translate-page-limit": "Limite",
	"translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|message|messages}} per pagina",
	"translate-submit": "Obtener",
	"translate-page-navigation-legend": "Navigation",
	"translate-page-showing": "Presentation del messages $1 a $2 ex $3.",
	"translate-page-showing-all": "Presentation de $1 {{PLURAL:$1|message|messages}}.",
	"translate-page-showing-none": "Nulle message a presentar.",
	"translate-next": "Pagina sequente",
	"translate-prev": "Pagina precedente",
	"translate-page-description-legend": "Information super le gruppo",
	"translate-page-description-hasoptional": "Iste gruppo de messages contine messages optional.\nLe messages optional debe solmente esser traducite si le lingua ha special exigentias,\ncomo non usar spatios o le translitteration de nomines proprie. $1",
	"translate-page-description-hasoptional-open": "Monstrar messages optional.",
	"translate-page-edit": "modificar",
	"translate-ext-url": "<hr />Sito web: $1",
	"translate-optional": "(optional)",
	"translate-ignored": "(ignorate)",
	"translate-edit-title": "Modificar \"$1\"",
	"translate-edit-definition": "Definition del message",
	"translate-edit-translation": "Traduction",
	"translate-edit-contribute": "contribuer",
	"translate-edit-no-information": "<em>Iste message non ha documentation.\nSi tu sape ubi o como iste message es usate, tu pote adjutar le altere traductores per adder documentation a iste message.</em>",
	"translate-edit-information": "Information super le message ($1)",
	"translate-edit-in-other-languages": "Iste message in altere linguas",
	"translate-edit-committed": "Traduction actual in software",
	"translate-edit-warnings": "Advertimentos super traductiones incomplete",
	"translate-edit-tmsugs": "Suggestiones ab le memoria de traductiones",
	"translate-edit-tmmatch-source": "Texto fonte pro traduction: $1",
	"translate-edit-tmmatch": "$1% de correspondentia",
	"translate-use-suggestion": "Reimplaciar le traduction actual per iste suggestion.",
	"translate-edit-nopermission": "Tu debe obtener derectos de traduction pro poter traducer messages.",
	"translate-edit-askpermission": "Obtener autorisation",
	"translate-magic-pagename": "Traduction extendite de MediaWiki",
	"translate-magic-help": "Tu pote traducer le aliases de paginas special, le parolas magic e le nomines de spatios de nomines.\n\nLe aliases de paginas special e le parolas magic pote haber plure traductiones.\nLe traductiones es separate per un comma (,).\nLe spatios de nomines pote haber solmente un traduction.\n\nLe traduction del spatio de nomines pro le discussion del projecto, <code>$1 talk</code>, pote esser complexe. Le codice <code>$1</code> es reimplaciate per le nomine del sito (per exemplo <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nSi non es possibile in tu lingua formar un expression valide sin cambiar le nomine del sito, per favor contacta nos in [[Support]].\n\nTu debe esser traductor pro poter salveguardar le modificationes.\nLe modificationes non es salveguardate usque tu clicca super le button Salveguardar hic infra.",
	"translate-magic-module": "Modulo:",
	"translate-magic-submit": "Obtener",
	"translate-magic-cm-export": "Exportar",
	"translate-magic-nothing-to-export": "Il ha nihil a exportar.",
	"translate-magic-cm-to-be": "Futur",
	"translate-magic-cm-current": "Actual",
	"translate-magic-cm-original": "Original",
	"translate-magic-cm-comment": "Commento:",
	"translate-magic-cm-save": "Salveguardar",
	"translate-magic-cm-updatedusing": "Actualisate con [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
	"translate-magic-cm-savefailed": "Non poteva salveguardar",
	"translate-magic-special": "Aliases de paginas special",
	"translate-magic-words": "Parolas magic",
	"translate-magic-namespace": "Nomines de spatios de nomines",
	"translate-magic-notsaved": "Tu modification non ha essite salveguardate!",
	"translate-magic-errors": "Corrige per favor le sequente {{PLURAL:$1|error|errores}} in le traductiones:",
	"translate-magic-saved": "Le modificationes ha essite salveguardate con successo.",
	"translate-checks-parameters": "Le sequente {{PLURAL:$2|parametro|parametros}} non es usate:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-parameters-unknown": "Le sequente {{PLURAL:$2|parametro|parametros}} es incognite:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-balance": "Il ha un numero impar de {{PLURAL:$2|parentheses|parentheses}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links": "Le sequente {{PLURAL:$2|ligamine|ligamines}} es problematic:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links-missing": "Le sequente {{PLURAL:$2|ligamine|$2 ligamines}} es mancante:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-xhtml": "Per favor corrige le sequente {{PLURAL:$2|etiquetta|etiquettas}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-plural": "Le definition usa <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> sed non le traduction.",
	"translate-checks-plural-forms": "Pro <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> es specificate {{PLURAL:$1|un forma|$1 formas}} ma solmente {{PLURAL:$2|un forma|$2 formas}} es supportate (excludente le formas 0= e 1=).",
	"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> ha formas duplicate al fin. Per exemplo, <nowiki>{{PLURAL:$1|cosalia|cosalia}}</nowiki> debe esser scribite como <nowiki>{{PLURAL:$1|cosalia}}</nowiki>.",
	"translate-checks-pagename": "Spatio de nomines cambiate ab le definition",
	"translate-checks-format": "Iste traduction non seque le definition o ha un syntaxe invalide: $1",
	"translate-checks-escape": "Le sequente escappamentos pote esser accidental: <strong>$1</strong>",
	"translate-checks-parametersnotequal": "Le numero de parametros es {{PLURAL:$1|$1}}; debe esser {{PLURAL:$2|$2}}.",
	"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> es mal formate.",
	"translate-checks-fudforum-syntax": "Usar <nowiki>$1</nowiki> in loco de <nowiki>$2</nowiki> in iste projecto.",
	"translate-pref-nonewsletter": "Non inviar me bulletines in e-mail",
	"translate-pref-editassistlang": "Linguas assistente:",
	"prefs-translate": "Optiones de traduction",
	"translate-pref-editassistlang-help": "Lista de codices de linguas separate per commas.\nLe traductiones de un message in iste linguas es monstrate quando tu traduce.\nLe lista predefinite de linguas depende de tu lingua.",
	"translate-pref-editassistlang-bad": "Codice de lingua invalide in le lista:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
	"right-translate": "Modificar con le interfacie de traduction",
	"right-translate-manage": "Gerer gruppos de messages",
	"action-translate-manage": "gerer gruppos de messages",
	"right-translate-import": "Importar traductiones foras de linea",
	"action-translate-import": "importar traductiones foras de linea",
	"right-translate-messagereview": "Revider traductiones",
	"right-translate-groupreview": "Cambiar le stato del fluxo de travalio del gruppos de messages",
	"translate-rc-translation-filter": "Filtrar traductiones:",
	"translate-rc-translation-filter-no": "Facer nihil",
	"translate-rc-translation-filter-only": "Monstrar solmente traductiones",
	"translate-rc-translation-filter-filter": "Non monstrar traductiones",
	"translate-rc-translation-filter-site": "Solmente modificationes in messages del sito",
	"translationstats": "Statisticas de traduction",
	"translate-stats-edits": "Modificationes",
	"translate-stats-users": "Traductores",
	"translate-stats-registrations": "Registrationes",
	"translate-stats-reviews": "Revisiones",
	"translate-stats-reviewers": "Revisores",
	"translate-statsf-intro": "Tu pote generar statisticas simple con iste formulario. Tote le valores ha limites maxime e minime.",
	"translate-statsf-options": "Optiones de graphico",
	"translate-statsf-width": "Latitude in pixeles:",
	"translate-statsf-height": "Altitude in pixeles:",
	"translate-statsf-days": "Periodo in dies:",
	"translate-statsf-start": "Data de initio:",
	"translate-statsf-scale": "Granularitate:",
	"translate-statsf-scale-months": "Menses",
	"translate-statsf-scale-weeks": "Septimanas",
	"translate-statsf-scale-days": "Dies",
	"translate-statsf-scale-hours": "Horas",
	"translate-statsf-count": "Mesura:",
	"translate-statsf-count-edits": "Numero de modificationes",
	"translate-statsf-count-users": "Traductores active",
	"translate-statsf-count-registrations": "Nove usatores",
	"translate-statsf-count-reviews": "Revisiones de traductiones",
	"translate-statsf-count-reviewers": "Revisores",
	"translate-statsf-language": "Lista de codices de lingua separate per commas:",
	"translate-statsf-group": "Lista de codices de gruppo separate per commas:",
	"translate-statsf-submit": "Previsualisar",
	"translate-tag-category": "Paginas traducibile",
	"translate-tag-page-desc": "Traduction del pagina wiki [[$2|$1]].",
	"translate-sidebar-alltrans": "In altere linguas",
	"translations": "Tote le traductiones",
	"translations-summary": "Entra le nomine de un message infra pro monstrar tote le traductiones disponibile.",
	"translate-translations-no-message": "\"$1\" non es un message traducibile",
	"translate-translations-none": "Non existe alcun traduction pro \"$1\"",
	"translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|Un traduction|$1 traductiones}} trovate.",
	"translate-translations-fieldset-title": "Message",
	"translate-translations-messagename": "Nomine:",
	"translate-translations-project": "Projecto:",
	"translate-translations-including-no-param": "Per favor specifica un clave de message valide in le parametro subpagina",
	"translate-translations-history-short": "h",
	"languagestats": "Statisticas per lingua",
	"languagestats-summary": "Iste pagina monstra le statisticas de traduction pro tote le gruppos de messages pro un lingua.",
	"messagegroupstats-summary": "Iste pagina monstra statisticas pro le gruppos de messages.",
	"languagestats-stats-for": "Statisticas de traduction pro $1 ($2).",
	"languagestats-recenttranslations": "traductiones recente",
	"translate-langstats-incomplete": "Alcunes del statisticas in iste pagina es incomplete. Per favor recarga pro obtener plus statisticas.",
	"translate-langstats-expand": "displicar",
	"translate-langstats-collapse": "plicar",
	"translate-langstats-expandall": "displicar totes",
	"translate-langstats-collapseall": "plicar totes",
	"translate-language-code": "Codice de lingua",
	"translate-language-code-field-name": "Codice de lingua:",
	"translate-suppress-complete": "Celar le gruppos de messages completemente traducite",
	"translate-ls-noempty": "Supprimer gruppos de messages completemente sin traduction",
	"translate-language": "Lingua",
	"translate-total": "Messages",
	"translate-untranslated": "Non traducite",
	"translate-percentage-complete": "Completion",
	"translate-percentage-fuzzy": "Obsolete",
	"translate-languagestats-overall": "Tote le gruppos de messages insimul",
	"translate-ls-submit": "Monstrar statisticas",
	"translate-ls-column-group": "Gruppo de messages",
	"translate-mgs-pagename": "Statisticas de gruppo de messages",
	"translate-mgs-fieldset": "Preferentias de presentation",
	"translate-mgs-group": "Gruppo de messages:",
	"translate-mgs-nocomplete": "Non monstrar linguas con traduction complete",
	"translate-mgs-noempty": "Non monstrar linguas sin traductiones",
	"translate-mgs-submit": "Monstrar statisticas",
	"translate-mgs-column-language": "Lingua",
	"translate-mgs-totals": "Tote le linguas insimul",
	"translate-mgs-invalid-group": "Le gruppo specificate, \"$1\", non existe.",
	"translate-mgs-nothing": "Nihil a monstrar pro le statisticas requestate.",
	"supportedlanguages": "Linguas supportate",
	"supportedlanguages-summary": "Iste pagina presenta un lista de tote le linguas supportate per {{SITENAME}}, con le nomines del traductores laborante a iste lingua.\nLe nomine de un traductor appare tanto plus grande, quanto plus modificationes le traductor ha contribuite.\nLe color de un tracto de sublineamento indica quante tempore ha passate post le ultime activitate de un traductor.",
	"supportedlanguages-colorlegend": "Legenda pro le colores: Ultime traduction $1 dies retro.",
	"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|Traductor|Traductores}}: $1",
	"supportedlanguages-recenttranslations": "traductiones recente",
	"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|lingua|linguas}} in total.",
	"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|modification|modificationes}} - ultime modification $3 {{PLURAL:$3|die|dies}} retro",
	"translate-save": "Salveguardar ($1)",
	"translate-jssti-add": "Adder al lista",
	"managemessagegroups": "Gestion de gruppos de messages",
	"translate-smg-notallowed": "Tu non ha le permission de exequer iste action.",
	"translate-smg-nochanges": "Il non ha cambiamentos a processar.",
	"translate-smg-submit": "Submitter cambiamentos pro processamento",
	"translate-smg-submitted": "Le definitiones de messages ha essite actualisate. Le cambiamentos es processate in secunde plano.",
	"translate-smg-more": "Il haberea altere cambiamentos a processar post submitter iste cambiamentos.",
	"translate-smg-left": "Contento del message in le wiki",
	"translate-smg-right": "Cambiamentos entrante",
	"translate-manage-import-diff": "Message $1 | Actiones: $2",
	"translate-manage-import-new": "Nove message $1",
	"translate-manage-import-deleted": "Message $1 delite",
	"translate-manage-action-import": "Importar",
	"translate-manage-action-conflict": "Importar e marcar como \"fuzzy\"",
	"translate-manage-action-ignore": "Ignorar",
	"translate-manage-action-fuzzy": "Importar e marcar traductiones como \"fuzzy\"",
	"translate-manage-nochanges": "Il non ha modificationes in le definitiones del messages pro iste gruppo.",
	"translate-manage-nochanges-other": "Il non habeva modificationes pro iste lingua.\nUsa le ligamine infra pro retornar al vista detaliate del gruppo.",
	"translate-manage-inconsistent": "Detegeva inconsistentia in le requesta.\nVerifica per favor si il ha modificationes e reproba.\nDetalios: $1.",
	"translate-manage-toolong": "Le durata maximal de processamento de $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} ha essite excedite.\nResubmitte per favor le formulario pro continuar le processamento.",
	"translate-manage-import-summary": "Un nove version es importate ex un fonte externe",
	"translate-manage-conflict-summary": "Un nove version es importate ex un fonte externe.\nPer favor verifica.",
	"translate-manage-fuzzy-summary": "Le definition del message ha cambiate",
	"translate-manage-submit": "Executar",
	"translate-manage-intro-other": "Ci infra es un lista de modificationes de traductiones in lingua $1.\nPer favor, revide le modificationes e selige un action a prender pro cata actualisation.\nSi tu opta pro ignorar le modificationes, iste action es solmente temporari.",
	"translate-manage-import-ok": "Importate: $1",
	"translate-manage-import-done": "Importation complete!",
	"importtranslations": "Importar traductiones",
	"translate-import-from-local": "Incargar un file local:",
	"translate-import-load": "Cargar file",
	"translate-import-err-dl-failed": "Impossibile obtener le file:\n$1",
	"translate-import-err-ul-failed": "Le cargamento del file non ha succedite",
	"translate-import-err-invalid-title": "Le nomine de file <nowiki>$1</nowiki> es invalide.",
	"translate-import-err-no-such-file": "Le file <nowiki>$1</nowiki> non existe o non ha essite incargate localmente.",
	"translate-import-err-stale-group": "Le gruppo de messages al qual iste file pertine non existe.",
	"translate-import-err-no-headers": "Le file non es un file Gettext ben formate in le formato del extension Translate:\nNon pote determinar le gruppo e lingua ex le capites del file.",
	"translate-import-err-warnings": "Le file non es ben formate.\nAssecura te que tu editor non remove le campos msgctxt.\nDetalios: $1",
	"translate-js-summary": "Summario:",
	"translate-js-save": "Salveguardar",
	"translate-js-next": "Salveguardar e aperir le sequente",
	"translate-js-nonext": "Isto esseva le ultime message in iste pagina.",
	"translate-js-skip": "Saltar al sequente",
	"translate-js-save-failed": "Salveguarda fallite. Per favor reporta iste error.",
	"translate-js-history": "Historia del traduction",
	"translate-js-support": "Poner question",
	"translate-js-support-title": "Demandar adjuta si il non ha sufficiente informationes pro traducer iste message correctemente.",
	"translate-js-support-unsaved-warning": "Tu ha traductiones non salveguardate.",
	"translate-gs-pos": "Pos.",
	"translate-gs-code": "Codice",
	"translate-gs-continent": "Continente",
	"translate-gs-speakers": "Parlantes",
	"translate-gs-score": "Score",
	"translate-gs-multiple": "Multiple",
	"translate-gs-count": "Conto",
	"translate-gs-total": "Total",
	"translate-gs-avgscore": "Score medie",
	"translate-documentation-language": "documentation de messages",
	"translate-searchprofile": "Traductiones",
	"translate-searchprofile-tooltip": "Cercar in tote le traductiones",
	"translate-search-languagefilter": "Filtrar per lingua:",
	"translate-search-nofilter": "Non filtrar",
	"translate-messagereview-submit": "Marcar como revidite",
	"translate-messagereview-progress": "Marca como revidite…",
	"translate-messagereview-failure": "Error al marcar como revidite: $1",
	"translate-messagereview-done": "Revidite",
	"translate-messagereview-reviews": "Revidite per {{PLURAL:$1|un usator|$1 usatores}}",
	"translate-messagereview-reviewswithyou": "Revidite per {{PLURAL:$1|un usator|$1 usatores}} includente te",
	"api-error-invalidrevision": "Traduction non trovate",
	"api-error-unknownmessage": "Message non trovate",
	"api-error-fuzzymessage": "Le traduction es marcate como obsolete",
	"api-error-owntranslation": "Tu non pote marcar tu proprie traductiones como revidite.",
	"translate-messagereview-no-fuzzy": "Le traductiones obsolete (\"fuzzy\") non pote esser marcate como revidite.",
	"translate-messagereview-no-own": "Tu non pote marcar tu proprie traductiones como revidite.",
	"translate-messagereview-doit": "Marcar iste traduction como revidite.",
	"log-name-translationreview": "Registro de revision de traductiones",
	"log-description-translationreview": "Registro de tote le revisiones de traductiones e gruppos de messages.",
	"logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|revideva}} le traduction $3",
	"logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le stato de $4 traductiones de $3 de $6 a $7",
	"group-translate-sandboxed": "Traductores non approbate",
	"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|traductor non approbate}}",
	"right-translate-sandboxmanage": "Gerer usatores in cassa de sablo",
	"action-translate-sandboxmanage": "gerer usatores in cassa de sablo",
	"right-translate-sandboxaction": "Exequer actiones autorisate pro usatores in cassa de sablo",
	"action-translate-sandboxaction": "exequer actiones autorisate pro usatores in cassa de sablo",
	"translate-workflow-state-": "(non definite)",
	"translate-workflowstatus": "Stato: $1",
	"translate-workflow-set-do": "Activar",
	"translate-workflow-set-doing": "Activation...",
	"translate-workflow-set-done": "Activate!",
	"translate-workflow-set-error-alreadyset": "Le stato requestate es identic al stato actual.",
	"translate-workflow-autocreated-summary": "Creation automatic de pagina pro le stato de fluxo de labor $1",
	"translate-stats-workflow": "Stato",
	"translate-workflowgroup-label": "Statos de fluxo de labor",
	"translate-workflowgroup-desc": "Iste gruppo de messages monstra le statos de fluxo de labor de traduction.\nLe statos es definite in le variabile de configuration $wgTranslateWorkflowStates.",
	"translate-dynagroup-recent-label": "Traductiones recente",
	"translate-dynagroup-recent-desc": "Iste gruppo de messages monstra tote le traductiones recente in iste lingua.\nEs utile principalmente pro le revision de traductiones.",
	"translate-dynagroup-additions-label": "Additiones recente",
	"translate-dynagroup-additions-desc": "Iste gruppo de messages monstra le messages nove e cambiate.",
	"translate-dynagroup-by": "Traduction facite per {{GENDER:$1|$1}}",
	"translate-dynagroup-byc": "Traduction facite per {{GENDER:$1|$1}} ($2)",
	"translate-dynagroup-last": "Ultime modification per {{GENDER:$1|$1}}",
	"translate-dynagroup-lastc": "Ultime modification per {{GENDER:$1|$1}} ($2)",
	"translate-gethelp": "Adjuta",
	"translate-msggroupselector-projects": "Gruppo de messages",
	"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Cercar gruppos",
	"translate-msggroupselector-search-all": "Totes",
	"translate-msggroupselector-search-recent": "Recentes",
	"translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|subgruppo|subgruppos}}",
	"tux-languageselector": "Traducer in",
	"tux-tab-all": "Toto",
	"tux-tab-untranslated": "Non traducite",
	"tux-tab-outdated": "Obsolete",
	"tux-tab-translated": "Traducite",
	"tux-tab-unproofread": "Non revidite",
	"tux-edit": "Modificar",
	"tux-status-optional": "Optional",
	"tux-status-fuzzy": "Obsolete",
	"tux-status-proofread": "Revidite",
	"tux-status-translated": "Traducite",
	"tux-status-saving": "Salveguarda…",
	"tux-status-unsaved": "Non salveguardate",
	"tux-editor-placeholder": "Tu traduction",
	"tux-editor-paste-original-button-label": "Collar texto original",
	"tux-editor-discard-changes-button-label": "Abandonar modificationes",
	"tux-editor-save-button-label": "Salveguardar traduction",
	"tux-editor-skip-button-label": "Saltar al sequente",
	"tux-editor-cancel-button-label": "Cancellar",
	"tux-editor-confirm-button-label": "Confirmar traduction",
	"tux-editor-shortcut-info": "Preme \"$1\" pro salveguardar o \"$2\" pro saltar al sequente message o \"$3\" pro altere claves accelerator.",
	"tux-editor-edit-desc": "Modificar documentation",
	"tux-editor-add-desc": "Adder documentation",
	"tux-editor-suggestions-title": "Suggestiones",
	"tux-editor-in-other-languages": "In altere linguas",
	"tux-editor-need-more-help": "Require adjuta?",
	"tux-editor-ask-help": "Demandar plus information",
	"tux-editor-tm-match": "$1% corresponde",
	"tux-warnings-more": "$1 {{PLURAL:$1|altere|alteres}}",
	"tux-warnings-hide": "celar",
	"tux-editor-save-failed": "Error durante le salveguarda del traduction: $1",
	"tux-editor-n-uses": "usate $1 {{PLURAL:$1|vice|vices}}",
	"tux-editor-message-desc-more": "Vider plus",
	"tux-editor-message-desc-less": "Vider minus",
	"tux-editor-clear-translated": "Celar messages traducite",
	"tux-editor-proofreading-mode": "Revider",
	"tux-editor-translate-mode": "Lista",
	"tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Celar traductiones tue",
	"tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Monstrar traductiones tue",
	"tux-proofread-action-tooltip": "Marcar como revidite",
	"tux-proofread-edit-label": "Modificar",
	"tux-editor-page-mode": "Pagina",
	"tux-editor-outdated-warning": "Iste traduction debe possibilemente esser actualisate.",
	"tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Monstrar differentias",
	"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documentation del message",
	"tux-editor-doc-editor-save": "Salveguardar documentation",
	"tux-editor-doc-editor-cancel": "Cancellar",
	"tux-messagetable-more-messages": "$1 altere {{PLURAL:$1|message|messages}}",
	"tux-messagetable-loading-messages": "Carga $1 {{PLURAL:$1|message|messages}}...",
	"tux-message-filter-placeholder": "Lista de filtros",
	"tux-message-filter-result": "$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} trovate pro \"$2\"",
	"tux-message-filter-advanced-button": "Recerca avantiate",
	"tux-message-filter-optional-messages-label": "Messages optional",
	"tux-proofread-translated-by-self": "Traducite per te",
	"tux-empty-list-all": "Iste gruppo de messages es vacue",
	"tux-empty-list-all-guide": "Selige un altere gruppo de messages a traducer",
	"tux-translate-page-no-such-group": "<strong>Le gruppo indicate non existe.</strong> Selige un altere gruppo de messages.",
	"tux-empty-list-translated": "Nulle message traducite",
	"tux-empty-list-translated-guide": "Tu pote adjutar a traducer",
	"tux-empty-list-translated-action": "Traducer",
	"tux-empty-no-messages-to-display": "Nulle message a monstrar.",
	"tux-empty-there-are-optional": "Il ha messages optional non monstrate in le lista",
	"tux-empty-show-optional-messages": "Monstrar messages optional",
	"tux-empty-no-outdated-messages": "Nulle message obsolete",
	"tux-empty-nothing-to-proofread": "Nihil a revider",
	"tux-empty-you-can-help-providing": "Tu pote adjutar a fornir nove traductiones",
	"tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Nihil de nove a revider",
	"tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Tu pote revider traductiones jam revidite per alteres.",
	"tux-empty-list-other": "Nihil a traducer",
	"tux-empty-list-other-guide": "Tu pote adjutar a revider traductiones existente",
	"tux-empty-list-other-action": "Revider traductiones",
	"tux-empty-list-other-link": "Monstrar tote le messages",
	"tux-editor-close-tooltip": "Clauder",
	"tux-editor-expand-tooltip": "Displicar",
	"tux-editor-collapse-tooltip": "Plicar",
	"tux-editor-message-tools-history": "Historia",
	"tux-editor-message-tools-delete": "Deler",
	"tux-editor-message-tools-translations": "Tote le traductiones",
	"tux-editor-loading": "Cargamento…",
	"translate-search-more-languages-info": "$1 altere {{PLURAL:$1|lingua|linguas}}",
	"translate-statsbar-tooltip": "$1% traducite, $2% revidite",
	"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% traducite, $2% revidite, $3% obsolete",
	"translate-search-more-groups-info": "$1 altere {{PLURAL:$1|gruppo|gruppos}}",
	"translate-ulsdep-title": "Error de configuration",
	"translate-ulsdep-body": "Le extension Translate depende del [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector extension Universal Language Selector]."
}